Читаем Большое Путешествие Канон (СИ) полностью

Что же в тебе увидел этот даже по меркам драконов - старик, чего не увидел я. Кто ты - дитя? Хотя, теперь ясно хотя бы одно: мифическая раса "детей драконов" снова вошла в этот мир.

Олаф, увидев в моих руках живую и невредимую дочь, едва не заплакал от нахлынувших чувств, но когда я поднес ее к нему и он увидел глаза и лицо своего ребенка - окаменел и тут же, посмотрев на меня, заорал:

- Что ты с ней сделал? Почему она ТАКАЯ?! Это больше не мое дитя. Это монстр. Ты убил мою дочь и принес назад этого монстра. Чудовище. ТЫ даже хуже всех темных тварей вместе взятых. Ты само зло. И он замахнулся, чтобы ударить меня, но тут же перевел взгляд на девочку в моих руках и попытался ударить по ней. Я убью это существо. Оно не должно жить.

- ЛЮДИ, вы все одинаковы. Наверное теперь уже и не найти среди вас достойных. Перед тобой наивысший дар, что видел когда - либо этот мир, а ты называешь его чудовищем и пытаешься уничтожить. Похоже, после смерти короля всех людей ваша раса скоро совсем исчезнет. Вы не можете и не хотите видеть чудес, видеть как на самом деле прекрасен мир, в котором вы живете. Более того вы пытаетесь подстроить под себя все и вся, уничтожая то чего не понимаете.

- Хорошо, мой долг перед тобой выполнен. Твоя дочь жива и здорова, и даже более того - она получила величайший на свете дар. Если ты, отец, отказываешься от этого ребенка, то я забираю ее. Отныне и навсегда для тебя она мертва.

Налетевший ниоткуда ветер взметнул полы плаща непонятного странника и тот исчез как - будто и не было никого, и никто не разговаривал с Олафом, а все, что случилось лишь бред его уставшего сознания. Немного постояв, и, глядя в даль пустым взором, мужик отправился домой, напрочь позабыв, что когда - то у него была дочь. Нарушенное слово, данное к тому же ТАКОМУ существу било без пощады, забрав у него любовь и даже память о его поступке, медленно, но неотвратимо забирая его жизнь и отравляя оставшееся существование.


Глава 2.


- И в самом деле, но ты мне не кажешься злодеем. Из тебя не очень - то хороший злодей, хотя в играх жульничать умеешь. А людишек много и сами бы могли как - то мир растрясти, а то смотри сколько их и все от тебя чего-то хотят, даже неверующие. Лучше б подношение принесли.

"Я с улыбкой слушал свою молодую госпожу. Все - таки мир не знает ошибок. Именно она: понимающая, веселая, добрая, хоть и слегка циничная как никто понимает суть милосердия, которым является. Милосердие - это отнюдь не вытирание соплей всем и каждому, а способность понять и простить когда врага, а порой и самого себя. И я, снова живой и способный идти дальше прямое тому подтверждение. Хорошо, я решил: теперь буду идти рядом с ней, и плевать мне на все высшие сферы, похоже это не для меня"

- Ох, принесут они как же,- решил я поддержать диалог. Пока по башке не настучишь, пинка не дашь, хрен пошевелятся. Говорил им прямо: "Хотите удачи в пути, так киньте богам нормальную жертву". Это ж для них сила лишняя, хрен они откажутся от своих прямых обязанностей так. Так ведь нет. Мы лучше волхва с собой возьмем или священника пусть молятся. ЩАЗ, сколько вас таких умных. Вот всех шторм и сожрал! Идиоты! Один только мужик умный оказался. Веселым Роджером звался. Сказал мол: так и так. Я вам девственницу, вы мне спокойный путь до новых берегов. Вот и выжил, добрался, даже пиратскую базу сделал. А они его ужасом морей обозвали. На черные флаги его морду вешать начали. Вот мы с ним ржали тогда.

Помню, как мы познакомились: я тогда попал по полной. Корабль, на котором я путешествовал, захватили пираты и перебили почти всю команду. Капитана взяли в плен. Меня сразу не нашли, умаявшись я лежал в трюме на гамаке и проснулся только от криков и грохота на палубе. Узнав в чем дело, я уже собирался прыгать в воду и плыть к ближайшему берегу, когда на палубе появилась очень интересная личность: высокий темноволосый человек в красном плаще с неестественно зелеными глазами. Но не это меня заинтересовало. Понимаешь, как бы это сказать... его лицо. Это было не лицо убийцы или вора - разбойника, и даже не морского волка, а скорее лицо мечтателя идущего к своей цели не смотря ни на что и, рассматривающего свою нынешнюю маленькую победу лишь как ступень на пути к мечте. Я решил остаться и присмотреться к нему повнимательнее, поэтому, не раздумывая, попался на глаза одному из шайки, и позволил выволочь себя наружу, сказав только, что я важный пленник в доказательство, предъявив бляху торгового союза.

К их чести пираты под командованием Роджера были довольно умны, по крайней мере тот идиот, что меня увидел сразу допер Что у меня в руках и что означает данный символ. Меня, чуть ли не за шкирку отволокли к капитану. Тут я и решил сделать свой ход.

- Эй, господин капитан есть интересное предложение для тебя. Скажем, на не одну тысячу золотых, смекаешь?

- И что же конкретно ты предлагаешь?

- Хм, вы уверены, что хотите, чтобы все об этом слышали?

Тот, кинув хмурый взгляд на подобравшуюся шайку, решил все же прислушаться к момим доводам.

- Хорошо, пойдем в каюту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения