И в ту самую минуту, когда хитрый Мартин взял принцессу в жены, несчастье было изгнано. Принцесса стала королевой, а Мартин принял от короля его королевский жезл. Молодая королева была свободна от силы злых духов и никогда уже не покидала свои покои.
Ну, вы же понимаете, что Мартин был этому очень рад! Он совсем забыл о домике, о котором когда-то так мечтал.
Зачем ему?
Ведь он стал королем!
Сказки русинов
Сведения о русинах
Кто такие русины? Долгое время их считали восточнославянской этнической группой, но не так давно русины признаны отдельно взятым народом. До 1995 года не было и кодификации языка русинов, который имеет некоторое сходство с русским и чешским языками. Родина русинов – Подкарпатская Русь (сегодня входящая в состав Украины – по результатам послевоенных договоров 1945 года). В украинской Подкарпатской Руси русинов насчитывается немногим более 10 тысяч, тогда как в Словакии их около 35 тысяч, в Сербии – более 15 тысяч, в Венгрии – 10 тысяч. Кроме того, в начале XX века многие русины отправлялись на заработки в США, и сейчас там имеется большая русинская диаспора.
В разные исторические периоды Подкарпатская Русь входила в состав Австро-Венгрии, потом Чехословакии, и, как уже упоминалось, после 1945 года эта территория вошла в состав СССР. В качестве литературного языка русины вплоть до XIX века использовали церковнославянский язык. Основателем русинского литературного языка стал Александр Васильевич Духнович (24.04.1803, Королевство Венгрия – 30.03.1865, Австро-Венгрия), издавший букварь и грамматику русинского языка, за что подвергся преследованиям в Венгрии. По семейному преданию, которое Духнович узнал от деда, род их был российского происхождения, предок их жил в Москве и носил фамилию Черкасский, бежал после подавления Стрелецкого бунта через Польшу в Венгрию, где и поселился. А. В. Духнович был греко-католическим священником, поэтом и писателем, автором гимна русинов «Я русин, был, есмь и буду…». В настоящее время памятники Духновичу установлены в ряде городов Подкарпатской Руси, в Гласспорте (США) учреждена литературная премия его имени за достижения в развитии русинской литературы, которой награждает Карпато-Русинский научный центр.
Учитывая то, что русинский язык имеет черты, свойственные как восточнославянским, так и западнославянским языкам, а также то, что большая часть русинов проживает на западнославянских территориях, было решено поместить в этот сборник несколько веселых и своеобразных сказок этого народа, которые приводятся в пересказе Г. Лифшиц-Артемьевой.
Зайчик с узелочком
Жила-была однажды крестьянка. Хорошая хозяюшка, только скуповата.
Повела она корову на ярмарку:
– Пойдем, коровушка, пойдем, скоро уж будем.