— Знаешь, я буду требовать в договоре несколько пунктов, — задумчиво проговорил он, снова смотря на хмурящуюся супругу.
— Какие?
— Все зелья, которые хоть как-то будут даваться Адель, должны браться из запасов Лестрейнджей. В политических ситуация Розье придерживаются нейтралитета или принимают сторону Лестрейнджей. Понимаешь ведь, будут у нас разногласия — будет получать она.
— Это не та судьба, которую я желала бы собственному ребёнку, — глубоко вздохнув, устало проговорила Рикарда.
— Я тоже, дорогая. Но лучше уберечь обоих, пусть и таким способом, — мягко улыбнулся он. — Когда-нибудь она поймет, поверь мне.
***
Лорд Розье задумчиво поглаживал бороду, осматривая холл, куда их привел какой-то домовик.
— Ты все запомнил? — Эребус глянул на сына, с превышенным интересом осматривающего небольшое деревце у стены. Слишком переигрывает.
— Конечно. У тебя огромные планы на этот брак, и если я помешаю, то буду лишен наследства, — зевнув, ответил Эван, скучающе глянув на него.
— Ты относишься к этому слишком безалаберно, — морщась, проговорил тот, на секунду глянув на потолок, молясь Мерлину, чтобы план не провалился.
— Отец, да она меня ненавидит. Я уже приготовился к чему-нибудь омерзительному. Например, жабе, подсунутой в суп.
— С таким настроем ничего не выйдет, — стукнув тростью о пол, громко заявил тот.
— Хозяева ждут вас в столовой, — не дав Эвану съязвить в ответ, чинно проговорил старый домовик, появившийся с тихим хлопком.
— Тебя разве не учили кланяться перед волшебниками? — тот пнул сжавшегося в комок эльфа, зло усмехаясь, припоминая важный вид, с которым тот шел чуть ли не на равне с ним, чистокровным магом. — Или про манеры в этом доме никто не знает?
— Вас что-то смущает? — на лестнице стояла Адель. Глаза горели, выделяясь на неестественно бледном лице, а губы растянулись в издевательской усмешке. Будто они не стоят и капельки ее внимания.
— Нет, что вы, — склонив голову и слащаво улыбнувшись, проговорил Эребус, резко повернувшись к ней. — Просто мой сын волнуется. Все-таки это один из самых важных дней в его жизни.
— С чего вдруг? — пожав плечами и не удостоив Розье даже кивком, она медленно приблизилась к тихо всхлипывающему домовику. — Скажу сразу, что если узнаю о таком обращение с живыми существами, убью маггловскими способами. Воткну нож, спущу с лестницы, придушу ночью, — она резко наклонилась, поднимая беднягу на ноги. — Мне продолжать?
— Не стоит. Думаю, Эван осознал свою ошибку, — сильнее сжав трость, проговорил Эребус. — Позвольте спросить, почему вы не в столовой? Эльф сообщил…
— Он сделал то, что ему велели. Или папа, Розали и Фрэнк не считаются Лестрейнджами? — подняв брови, растягивая гласные, протянула Адель.
— Вы приняли мое предложение слишком буквально.
— Какое именно?
— О чем ты? — желая обратить на себя внимание, хлопнув ее по плечу, спросил Эван, усмехаясь.
— Наши намерения не изменились, — стиснув зубы, проговорил Эребус, на секунду глянув на сына, желая, чтобы тот заткнулся.
— Очень жаль. Тогда предлагаю покончить с этим как можно быстрее, — громко выдохнув с легкой улыбкой, проговорила она, наконец, переведя взгляд на будущего мужа.
— Не буду вам мешать, — лорд Розье снова кивнул, глянув на домовика, успокоившегося, чувствуя себя в безопасности рядом с хозяйкой.
— Проводи гостя в столовую, — кивнула Адель, поворачиваясь в сторону лестницы. Эван последовал за ней, прокручивая в голове речь, написанную отцом. — И да, если хоть пальцем тронете его, можете к пище даже не прикасаться, — едко ухмыльнувшись, проговорила та. — Вы же помните, Розали прекрасный зельевар.
Эребус проигнорировал последнюю фразу, мрачно усмехаясь. Как бы не пыталась огрызаться младшая-Лестрейндж, а мешать его планам она не сможет. Миновав несколько полутемных коридоров, они подошли к большим дверям. Домовик распахнул их, пропуская его вперед.
— Лорд Розье, — важно проговорил он, тут же исчезая в воздухе.
Осмотревшись, Эребус с удивлением и некоторым разочарованием отметил сидящих за столом Тома Реддла и Антонина Долохова. Те, в свою очередь, не показали никакого интереса к его персоне.
— Где же Эван? — Корвус улыбнулся, подходя к нему, осматривая ничего не значащим взглядом. Будто все происходящее вокруг — дешевая постановка уличного театра.
— Мисс Лестрейндж встретила нас и пожелала покончить со всем побыстрее. Кажется, она была не в духе.
— С чего вы взяли? — Фрэнк отложил приборы, поднимаясь из-за стола.
— Разве люди в хорошем расположении бросаются угрозами? — подняв бровь, со смешком проговорил тот.
— Смотря какой человек. Может, в плохом он пытает и убивает, — тоном, в котором ведется светская беседа, протянул Антонин. — Хотя, не думаю, что мисс Лестрейндж способна на такое, — тут же добавил он, усмехнувшись. Эта усмешка пробирала до мурашек только потому, что стальные глаза так и остались холодными.
— Я тоже предлагаю нам закончить с этим скорее, — ослабив белый воротник, громко сглотнув, обратил на себя внимание Фрэнк.