Читаем Большой бамбук полностью

— Самый большой куш в моей жизни. Тонкая работа. Я тогда был президентом нефтяной компании. Как тебе это? Твой дед… — Серджио перевел взгляд на телеэкран. — О, замечательный эпизод! Крокетт и Таббс обмениваются мнением по поводу женской природы. Главное, знать, у кого с кем роман…

— Дед, а как же Алабама, — напомнил Серж.

— Алабама? Какая Алабама? Ты о чем? — удивился тот и вновь закашлял.

Серж вздохнул.

— Наклонись ко мне поближе…

Серж выполнил его просьбу.

— Тебе нужно в Лос-Анджелес.

— Куда?

Но дед уже храпел.

От его храпа проснулся Чи-Чи. Он встал со стула и подошел ближе к кровати.

— Ну, как он?

— Кажется, уснул.

— Вы с ним поговорили?

— Да, но он нес какую-то околесицу.

— По крайней мере вы поговорили.

Серж почувствовал, что отсидел себе зад, и немного поерзал на стуле. Чи-Чи положил ему на спину руку.

— Серж, на тебя страшно смотреть. Ты не хочешь пойти вздремнуть?

— Нет. Я лучше посижу здесь.

— Я разговаривал с врачами, — сказал Чи-Чи. — Его состояние стабильное. Сейчас для него самое главное — сон. И тебе советую — поспи.

Серж покачал головой.

— А если что-то случится? А рядом с ним никого не будет? Страшно подумать, что такое возможно.

— Ничего с ним не случится, — успокоил его Чи-Чи. — Лично я еду в мотель. Давай и ты со мной, хотя бы на пару часов.


Полдень.

Отдохнув и набравшись сил, Серж бодрым шагом шел по больничному коридору, однако вскоре перешел набег. Пара секунд — и он уже у дверей палаты номер 23.

Мимо него, неся пухлую историю болезни, прошла медсестра. Серж схватил ее за руку.

— Кто эта женщина? Что она делает в постели моего деда?

Медсестра сверилась с табличкой на двери.

— Это ее палата.

— А где мой дед?

Услышав их разговор, к ним подошла другая сестра.

— Вы приходились родственником мистеру Стормсу?

— Приходился?!


Студия «Вистамакс»


Голос секретарши в вестибюле.

— Что вы себе позволяете? Вы не имеете права врываться сюда…

Дверь распахнулась настежь, и на пороге появился Форд.

Иэн поднял глаза от выдвижного ящика.

— Кто вы такой?

— Форд Элмен.

— Кто-кто?

— Я был в этом кабинете пару дней назад.

Мел прищурился.

— Вроде бы да, был.

— Или вы меня не помните?

— Помним, отчего ж не помнить, — ответил Иэн.

— К нам тут ходит много народа.

— И о чем у нас был разговор?

— Про мой сценарий, — ответил Форд. — Про нефтяную аферу в Алабаме.

— И он нам понравился? — поинтересовался Иэн.

— Нет. Вы сказали, что он вам не нужен.

— Понятно, — ответил Мел. — Только не надо расстраиваться. Кино — вещь непредсказуемая. Ты, главное, продолжай в том же духе.

— А сейчас нас ждут другие дела, — произнес Иэн.

— Так что, если ты не возражаешь, то мы… — добавил Мел.

— Но вы снимаете по нему фильм! — возмутился Форд.

— Мы? Что ты сказал?

— Вы снимаете по нему фильм! — повторил он. — Я пришел сюда со съемочной площадки.

— Быть того не может. Ты ошибаешься.

— Там у них уже стоит нефтяная вышка. Я видел и лимузин, и компанию пожилых джентльменов — точь-в-точь как в моем сценарии.

— Это на какой площадке?

— На четырнадцатой.

Иэн откинулся на спинку и нажал кнопку громкой связи.

— Бетти, будьте добры, принесите нам график съемок для четырнадцатой.

— Сейчас мы все выясним.

Бетти вошла и положила перед братьями пухлую пачку листов с какими-то таблицами. Мел быстро ее пролистал и где-то ближе к концу остановился.

— Ага, вижу. Да, ты прав. Фильм про нефтяную аферу. Но здесь говорится, что автор сценария — один парень, который потом уехал в Варшаву. Ну, тот самый, который еще снял комедию про Пол Пота. Такую чернушную. Она еще была одной из наших самых удачных, если мне не изменяет память.

Иэн перевернул страницу и показал ее Форду.

— Убедился? Фамилия сценариста на месте, как и полагается.

— Таков уж он, мир кино, — продолжил Мел и усмехнулся. — В этом городе обитает десять тысяч сценаристов, а нам приходится ехать в Польшу…

— Ваш сценарист этого не писал, — произнес Форд.

— Мы просто показали ему твою страницу. Ты что, нас не слушал?

— Но ведь вы снимаете свой гребаный фильм по моему сценарию! — не выдержал Форд. — Это был мой главный шанс, а вы его у меня украли!

Мел взялся за телефонную трубку.

— Вызовите охрану.

— Погоди, не торопись, — сказал Иэн брату. — Думаю, я сам все улажу.

С этими словами он поднялся из-за стола, подошел к Форду и положил ему на плечо руку.

— Мне понятно твое состояние. Совершенно нормальная реакция. Поверь мне, я видел ее уже миллион раз.

Мел встал из-за стола и положил Форду руку на другое плечо.

— Он прав. Это не твоя вина. На твоем месте я бы тоже разозлился. Пока не узнал бы, как все обстоит на самом деле.

— Но здесь полным-полно самых разных идей, — продолжил Иэн. — И еще больше вариаций на их тему. Поэтому, какой сценарий ни возьми, он непременно будет в чем-то слегка похож на какой-то другой.

— Но этот похож не слегка, — возразил Форд. — Это мой сценарий, слово в слово.

— Послушай, я не хочу сказать, что у тебя больное воображение, — произнес Иэн.

— И я не хочу, — согласился Форд. — Мой сценарий основан на реальной истории. Поэтому я его сразу узнал.

— На реальной истории? — вскричал Мел. — И ты был в ней замешан?

Неожиданно Форд сник.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже