Читаем Большой эсперанто-русский словарь полностью

БукваНазваниеПроизношениеПримеры
A aaаakvo вода, aero воздух, sana здоровый, blanka белый
B bboбbona хороший, birdo птица, laboro труд
C ccoцcentro центр, anonco объявление, peco кусок
Ĉ ĉĉoчĉapo шапка, kaĉo каша, aĉeti покупать, riĉa богатый
D ddoдdomo дом, diri сказать, sidi сидеть, sed но
E eeэekzameno экзамен, dek десять, bone хорошо
F ffoфforta сильный, konferenco конференция, afero дело
G ggoгgasto гость, legendo легенда, tago день
Ĝ ĝĝoдж (слитное)ĝardeno сад, etaĝo этаж, manĝi есть, кушать
H hhoh[5]homo человек, honoro честь, haro волос
Ĥ ĥĥo[6]хĥaoso хаос, ĥoro хор, eĥo эхо
I iiиinteresa интересный, sidi сидеть, vidi видеть
J jjoйjuristo юрист, jaĥto яхта, krajonoj карандаши, vejno вена
Ĵ ĵĵoжĵurnalo газета, ĵeti бросать, ovaĵo яичница
K kkoкkoro сердце, kesto ящик, kongreso конгресс, ok восемь
L lloль (полумягкое)laboro труд, litero буква, revolucio революция
M mmoмmi я, morgaŭ завтра, domo дом, komunismo коммунизм
N nnoнnova новый, nacio нация, nia наш, bona хороший
O ooоoro золото, ok восемь, homo человек, forto сила
P ppoпpatro отец, plakato плакат, apud возле, por для
R rroрrozo роза, revolucio революция, koro сердце
S ssoсsana здоровый, sidi сидеть, kongreso конгресс
Ŝ ŝŝoшŝtofo материя, poŝo карман, freŝa свежий
T ttoтtablo стол, teatro театр, stato государство
U uuуuniverso вселенная, revolucio революция, unu один
Ŭ ŭŭoукраткое laŭdi хвалить, baldaŭ скоро, naŭ девять
V vvoвvagono вагон, vakso воск, trankvila спокойный
Z zzoзzono зона, пояс, dezerto пустыня, trezoro сокровище


В эсперанто нет никаких особых правил произношения. Девятое правило «Полной грамматики эсперанто» Л. Заменгофа гласит: «Каждое слово читается так, как оно пишется». Это значит, что в эсперанто устная, звучащая речь записывается фонетически, т. е. каждая фонема (неделимая звуковая единица языка) записывается с помощью одной буквы, которая всегда, независимо от положения в слове и ударения, читается одинаково. Другими словами, в эсперанто между фонемами и буквами имеет место взаимно-однозначное соответствие: каждой фонеме соответствует только одна буква, каждой букве соответствует только одна фонема. Единственное требование — следование этому соответствию при чётком произношении всех звуков. Допустима, впрочем, свойственная русскому языку частичная ассимиляция, при которой глухие смычные [п], [т], [к] перед звонкими в ряде случаев могут озвончаться, а звонкие шумные [б], [в], [г], [д] перед глухими — оглушаться: ekzisti «существовать» — [экз`исти] или [эгз`исти], absoluta «абсолютный» — [абсол`юта] или [апсол`юта]. Однако ассимиляция крайне нежелательна на стыке морфем, особенно если она может привести к искажению смысла (как в паре subtaso «блюдце» — suptaso «суповая чашка»). Поэтому слова korbtenilo «ручка корзины», subkonscio «подсознание», ekzumi «зажужжать» рекомендуется произносить только как [корбтэн`ильо], [субконсц`ио], [экз`уми][7]. На стыке корней для удобства произношения можно сохранить окончание: korbotenilo. Кроме вышеуказанного вида ассимиляции допустима также палатализация (смягчение) согласного перед j: panjo «мама» — [п`анйо] или [п`аньо].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки