— Теперь твоя очередь. До сих пор я выполнял всю рискованную работу. Ты обокрал меня, врал мне. Дэнни — твоя проблема.
— Нет, я не могу. — Стоуни отступил на шаг назад. — Лучше ты.
— Если ты не пристрелишь его, я пристрелю тебя.
Стоуни судорожно сглотнул, сжимая в руках пистолет.
— Тогда ты не получишь Глаз, — заявил он.
— Я не думаю, что он у тебя на лодке, приятель. Мне кажется, что это очередная маленькая ложь, которую ты выдал, чтобы я убирал за тобой все это дерьмо. Ты бы никуда не отпустил своего брата на лодке, если бы спрятал на ней камень. Я же тебя знаю. — Алекс криво улыбнулся. — Прошлой ночью я уравнял наши козыри. Вывез остальные сокровища, пока ты дрых на своей жирной заднице.
Стоуни пристально посмотрел на него.
— Ты не мог этого сделать.
— Не мог, но сделал, — сказал Алекс. — Пристрели его.
— Пожалуйста, не надо, — жалобно залепетал Дэнни. — Вы не посмеете убить меня. Я — Лаффит.
— Да какой ты там Лаффит! — бросив на него презрительный взгляд, воскликнул Алекс.
— Я Лаффит, черт возьми! — завизжал Дэнни.
— Я не буду этого делать. — Стоуни попятился, не спуская глаз с Алекса, который пальцем прицелился в хнычущего Дэнни.
— В почки или в сердце? По твоему выбору, Стоуни. На твоем месте я бы выбрал сердце.
— Правильно, пристрели его, — сказал Дэнни. — Он сволочь.
«Я не могу», — подумал Стоуни, но пистолет в его руке вдруг дернулся, и в ту же секунду на палубу обрушился красный фонтан: выстрелом снесло верхнюю часть головы Дэнни.
На лице убитого застыл изумленный взгляд, полный смятения; немигающие глаза, густо забрызганные капельками крови, уставились на Стоуни.
— Не так уж сложно, правда? — небрежно произнес Алекс, словно учитель, возвращающий ученику контрольную с оценкой «хорошо», тогда как ожидался «неуд».
Стоуни вдруг подумал: «А сейчас пристрели Алекса. Просто сделай это, и все будет кончено». Но затем он вспомнил об оставшейся части сокровищ, о сотнях серебряных и золотых монет, и молча отдал пистолет Алексу.
— Так, — деловито продолжил тот. — У нас остается еще одна проблема: подруга твоего брата. — Алекс повернулся к Стоуни. — А может, этот псих убил ее?
— Не думаю. Я подозреваю, что она сбежала.
— Но тогда возникает новая опасность, приятель, и это меняет все. Мы должны торопиться. Мне нужна будет твоя помощь.
— Я… — Стоуни уставился на бездыханное тело. — Я только что убил человека. — Он думал, что у него должны подгибаться коленки и дрожать руки, что его будет одолевать тошнота. Однако ничего такого не произошло, и более того, он чувствовал себя прекрасно. — Я боюсь, что Клаудии известно то, что знал Дэнни…
— Если она утонула где-то в заливе, проблема отпадет сама собой, — заметил Алекс.
— Мой брат… Может быть, нам стоит поискать его? Взять лодку Дэнни и…
— Нет. Здесь мы ничего не сможем сделать. Либо Бен сейчас уже мертв, либо они сами свяжутся с нами. Нам нужно заняться первоочередными задачами. Помоги мне.
Через десять минут все было закончено. С помощью шланга они вымыли палубу, выключили насосы и частично открыли систему затопления лодки. С работающими на полную мощность двигателями «Мисс Катрин» направилась обратно в бухту, где через несколько минут должна была затонуть на большей глубине. Они предполагали, что лодка, вероятно, не уйдет под воду полностью, но это не страшно: на ней царил беспорядок, а тела там нет.
Они завернули Дэнни Лаффита в большие двойные мешки для мусора, и теперь его тело было похоже на гигантский буррито[27]
из пластика. Алекс аккуратно, как пакуют рождественские подарки, заклеил края свертка липкой лентой. Они погрузили его в фургон, заперли дом и сели в машину.— Стоуни, — поучительно произнес Алекс. — Посмотри внимательно на Дэнни. Если ты попытаешься кинуть меня, станешь следующим мальчиком-буррито.
«Но сейчас я такой же, как и ты, — подумал Стоуни. — Я тоже убил человека и, к собственному удивлению, уже не так боюсь тебя. К тому же Глаз, эта козырная карта, все-таки находится у меня, и очень может быть, что следующим буррито будешь именно ты».
Он спокойно посмотрел на Алекса и сказал:
— Я все понял.
— Может, подкинешь какую-нибудь хорошую идею насчет того, где нам его выбросить?
Стоуни кивнул. Сев в фургон, они рванули из Копано Флэтс и по грязной дороге, покрытой крошкой ракушек, помчались вдоль берега.
— И еще одно, — непререкаемым тоном заявил Алекс. — У меня есть новый план. На случай, если покажется эта Клаудия.