Читаем Большой мир. Книга 3 полностью

И что более удивительно, рядом с ним стояли сбежавшие бандиты.

Варг сделал пасс рукой, сгусток солнечно оранжевого цвета появился перед ним и выстрелил в меня. Щит разрушения легко отбил эту атаку. Снова структура и тоже бесполезно. Я театрально склонил голову мол давай, продолжай бесполезные действия, и медленно пошел к нему.

— Займитесь, — скомандовал он людям неприятно дребезжащим голосом, но те замялись.

Сеары, которая явно напугала их до ужаса, рядом не было, но мертвый Костяной лев заставлял задуматься о целесообразности нападать на меня. Даже превосходящим числом.

— Вперед, трусы! — рявкнул варг, и трое медленно пошли на меня.

В этот раз колдун закрыл глаза и начал делать какие-то пассы обеими руками. Ничего визуально не происходило, но, конечно же, это не так. Если он послал бандитов отвлечь меня, значит ему нужно время на что-то серьезное, и это уже нехорошо. Тем не менее, проигнорировать противников я не могу.

Меня начали окружать, но тут раздался крик:

— Най, они наши!

Группа выживших мужчин с оружием кинулись навстречу бандитам, и между ними завязалась драка. Я же не стал отговаривать — их решение — и пошел на варга.

Он не сдвинулся с места, продолжая что-то вычерчивать рукой. Признаться, мне даже стало интересно еще раз увидеть пресловутую магию варгов. Известно, что они колдуют не так, как мы, а плетут чары словно волшебники из сказок, и структуры их не имеют определенной стихии. Варг может заставить целую толпу просто уснуть или обезуметь, атаковать самых близких людей; может призвать зверей со всей округи к себе на помощь; заменить кровь врага ядом или вскипятить ее; лишить зрения, слуха. И если он сейчас колдует что-то подобное, то лучше все-таки его остановить.

Пучок электричества в мгновение ока сформировался передо мной и ударил по колдуну, оставив след кривой линии. Щит противника прошелся рябью, и я снова ударил разрядом. Отбил. Молнии трещали передо мной до тех пор, пока щит варга не лопнул, а последняя структура отбросила его назад.

Быстро оказавшись над ним, я не стал убивать, а просто вырубил его рукоятью клинка.

Глава 67

Глава — 67

— Капитан, как вы и предполагали, они прорыли спуск в старые шахтерские туннели. К сожалению, мы упустили их, — раздался мужской голос из камуниц*. — Прошу простить…

(камуниц* — маг прибор для связи)

— Не страшно, Гудвин, — ответил Дерек, дождавшись красного сигнала. — Все в пределах допускаемой вероятности. Сейчас мчите к указанной точке и ждите нас.

— Но, капитан, там двадцать человек, а вас всего пятеро. Быть может, лучше перегруппироваться? — прозвучал взволнованный голос Гудвина, когда Дерек уже собрался прервать соединение.

— Выполняй приказ, — отрезал он и спрятал прибор.

Связь отключилась, и четверо солдат Белого Ордена переглянулись. Они слышали, что их новый командир может быть резок и держит дистанцию со всеми, но не ожидали, что он еще и самоуверенный идиот. Изначально пятеро собрались перед выходом из шахты на случай побега одного-двух сектантов, включая Каина этой ячейки, но ситуация резко изменилась.

Пусть целитель и прославленный мастер двуручного меча, ветеран войны, но пятеро против двадцати — слишком большой перевес. А если среди сектантов окажутся сильные маги, то и вовсе пиши пропало. Целитель может просто не успеть вылечить раны, прежде чем их всех покромсают.

— Да уж, не думал я, что окажусь в такой ситуации, — шепнул товарищу черноволосый парень.

Тот дернул щекой и скосился на него:

— Разве ты не слышал, что он уничтожил больше Реформаторов, чем все члены отдела вместе взятые? С таким капитаном странно ожидать сонных будней, Чизо.

— Да я не против опасности, — весело оскалился черноволосый и посерьезнел: — Если она оправдана. Сейчас же мы могли бы сделать все чисто, а он херней занимается. Если хочет рисковать жизнью, пусть испытывает маг приборы.

— Он и там числится…

— Да ладно? — открыл рот от удивления Чизо.

— Я тоже слышал, — подключился другой орденец с налысо бритой головой.

— Вот черт, — сплюнул черноволосый, — то есть все настолько плохо? Почему мне об этом никто не сказал раньше?

— Ты его досье читал?

— Нет. Но я слышал, что они с командором Гарбом товарищи. Были в одном диверсионном отряде во время войны.

— Гарб тот еще псих хвостатый, — фыркнул бритоголовый. — Стоило подумать, кем могут быть его товарищи.

— Говоришь так, будто тебя это не парит, Воннг.

— Не парит. Я здесь, чтобы убивать сектантов. Он здесь, чтобы делать то же самое. Сомневаюсь, что в его планы входит смерть, а значит переживать нет из-за чего.

— Так-то оно так… но…

— Готовьтесь! — скомандовал Дерег и достал из-за спины двуручный меч. — Воннг и Сарген берете на себя левый фланг. Чизо и Фармер правый. Я встречу их прямо у входа. Мы в более выгодной позиции. Будем бить тварей по одному, пока они не поймут, что снаружи ждет смерть. Дальше дело за малым. Не оставлять в живых никого, кроме лидера ячейки. Обычно у него полуторник за спиной и эмблема черной пантеры на груди. Смотрите в оба.

— Так точно, — хором отозвались четверо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антика

Похожие книги