— Зачем вы рассказываете мне это? — мне очень не хотелось влезать во что-то подобное.
— Господин Каин, помните, во время нашей последней встречи я вам сказал, что предчувствую наш грядущий разговор снова? Видите ли, я работаю следователем больше пятидесяти лет и за это время выработал некоторую интуицию или просчет, называйте, как хотите. И это чувство подсказывает мне, что за вами стоит наблюдать. Не переживайте, не как за подозреваемы, — он успокаивающе показал ладони. — Вы интересная личность. Вроде бы обычный атлан, но что-то есть в вас странное. Взять хотя бы вашу физическую подготовку. Очень необычный вид рукопашного боя. Магической силы вам тоже не занимать. Да-да, я знаю, что вам повезло, но когда для других везение, для меня закономерность. Понимаете, к чему я веду?
— Не совсем, — ответил я, хотя, наверное, понимал.
Диметрий хмыкнул и глянул на стойку заведения.
— Вы появились буквально из леса, по крайней мере так вы всем о себе рассказывали…
— Кому «всем»? — перебил я обыденным тоном.
— Жителям Пантоа. Торговцам, с которыми прибыли в Каира, да и мои ребята слышали кое-что, — спокойно ответил следователь. — Мы же не станем снова обманывать друг друга и делать вид, что вы племянник Маргарет Бомс? Надеюсь, нет. У нас есть некоторые возможности, и если сильно нужно, мы в силах раскопать информацию почти о ком угодно, а вы не слишком-то и скрывались.
Ничего опасного в его словах не было, кроме шанса, что он начнет подводить недавние убийства под мою персону. Очень неприятно слушать, как под тебя копают.
— Допустим, — кивнул я серьезно.
Диметрий довольно улыбнулся и продолжил:
— Лично вы меня не интересуете, поверьте. Меня интересуют вещи, с которыми вы невольно сталкиваетесь. Есть такой тип разумных. Всё начинается с мелочей, и как снежный ком, эти вещи обретают вес. Я хочу лишь быть в курсе серьезных событий, которые касаются жизни королевства. И у меня стойкое ощущение, что ведя с вами диалог, я смогу без лишнего труда выполнить план минимум. Просто имейте в виду, что мне можно рассказать все, что касается глобальных проблем, и ваши слова я восприму со всей служебной чуткостью.
— Вы хотите, чтобы я работал на вас и докладывал о разных странностях, — констатировал я, вглядываясь в холодные глаза следователя.
— Не докладывал, что вы. Вы не подчиненный, а сотрудник посторонней организации. Сообщал. Уведомлял. Делился. Я не требую ничего лишнего, и поверьте, ваша серая сторона меня тоже не интересует. Прикрывать вас по пустякам не стану, и бежать ко мне с проблемами личного характера не следует.
— В чем тогда моя выгода?
— Мы будем в добрых отношениях. И если сильно прижмет, я попробую подергать за ниточки. Но в качестве услуги за услугу. Бартер, — он медленно поменял наши кружки, затем вернул все по местам.
— Получается, вы готовы сотрудничать с неизвестным атланом, только за то, чтобы он держал вас в курсе серьезных вещей?
— Именно. В свою очередь, я тоже могу раскрывать некоторые данные.
Глава 102
Меня все равно смущало то, что следователь серьезно ведет этот разговор с кем-то вроде меня. Я никто, и если убрать везение с магией, довольно слаб. И не влезаю никуда.
Время поджимало, но я все же задал интересующий меня вопрос. Хотя и чувствовал, что не стоит в это лезть.
— Как я понимаю, у вас есть идея насчет набегов банд фойре?
Диметрий кивнул:
— Есть, и она до ужаса проста. Эйнфейлен.
— Эльфы? — удивился я. Да, с варгом был эльф, по словам Дерека, но я решил, что это исключение, а следователь сказал во множественном числе.
— Да, они самые. По крайней мере, отдельные Дома. Нас во что-то втягивают, и одни это понимают, другие — нет. Я из тех, кто понимает, но не могут ничего доказать. С эйнфейлен, знаете ли, нужно быть осторожным. Их мало, но они сильны и не терпят пустых обвинений.
Я обдумывал слова следователя, и в голове складывался пазл. Эльфы саботируют атланов и подводят все к войне с фойре. Вспоминая то утро в Пантоа, я подумал о Норсе, которая удивлялась приходу банды. Ведь у них нечего было брать. А если это были уже оплаченные набеги для очернения фойре, тогда все более логично. Но они ведь планировали зачистить деревню! Или нет?
Я поделился с ним своими сомнениями.
— Здесь самая неприятная часть. Вы видели гильдийца, который уничтожил банду? — спросил он.
— Да. Белокурый. Быстро.
— Как вы думаете, какова вероятность того, что высокоранговый гильдиец, а именно, Ветеран, появится в одиночку в такой деревне, как Пантоа, и случайно спасет оставшихся в живых от отряда фойре? — чеканя каждое слово, проговорил Диметрий.
Думать было нечего. Побывав в шкуре гильдийца, я уже кое-что понимал.
— Я бы сказал — женщинам Пантоа очень сильно повезло.
Диметрий поджал губы и кивнул:
— Не будем произносить этого вслух, выводы сделаете сами.
— И чего же вы от меня ожидаете? Добыть информацию о действиях эльфов? Следить за своими в Гильдии?
Следователь поднялся со скамьи и хохотнул: