Читаем Большой (СИ) полностью

Между тем, вокруг шокированного мальчишки происходило воистину чудесное событие, что очень редко бывало кем-то замечено и оценено в полной мере в силу своей совершеннейшей обыденности. А именно - природа оправлялась от ночных грез, встречая утреннее тепло всем своим естеством. Лесные и полевые цветы расправляли свои бутоны навстречу живительному свету, ели, дубы, орешни и яблони весело шелестели зелеными платьями, жаворонки и воробьи радостно щебетали в ветвях деревьев, а стрижи маленькими молниями носились в небесах, выписывая невероятные пируэты. Однако, сегодня никто и ничто не могло помешать Гарри впитывать в себя волшебство лесного утра, дарящее успокоение и, словно божественным озарением, направляя в сторону журчащего шума, что издавал поток живой воды, обещая утоление жажды и освежение от липкого чувства грязи и пота.

Дойдя до ручья, Гарри вновь испугался - в отражении на него смотрел огромный и страшный дядька, с растрепанными волосами и зелеными глазами. Не поверив своим глазам, мальчик отпрянул от водоема, огляделся по сторонам, пару раз ущипнул себя, снова посмотрел в ручей, ставший сильно меньше... Нет, это он, Гарри, стал сильно больше! Как это так возможно?

Немного повисев в прострации, парнишка решил отложить выяснение причин произошедшего чуда на потом, уступив место более насущным делам: мытью, еде и одежде. А что? Он же не папуас какой - голышом ходить!

Омывшись проточной водой, Гарри начал усиленно думать на предмет добычи на свою голову пропитания, желательно не сопряженного с неприятностями. В голове периодически вспыхивала мысль о возвращении к Дурслям, но страх возможного наказания за причиненные разрушения задавил непродуктивную идею на корню.

Также, между делом, мальчишка прикинул свой рост, отчего даже обрадовался сначала - он доставал головой до нижних веток довольно толстого дуба, а в школьной библиотеке в книге по естествознанию говорилось, что ветки у таких деревьев растут на высоте не ниже десяти футов. Правда, радость быстро сменилась шоком и огорчением - ведь он теперь совершенно точно, абсолютно и бесповоротно ненормальный. Ведь таких больших людей не бывает - разве что великаны из сказок. Но веры в сказки у Гарри давным-давно не осталось - сколько раз он надеялся на чудо и оно все не происходило...

Стоп! Чудо! Оно все-таки произошло! Теперь-то Дурсли точно не посмеют его обидеть - ведь он куда больше и сильней их. Он теперь может дать сдачи! Вот только... ему о-очень стыдно показываться на людях голышом.

***

Смити привычно закрыл вход единственного минимаркета в этом городке на замок с внутренней стороны, зевнул, потянулся и двинулся на свой пост в сторожку, где вскоре и пропал в объятиях Морфея, примостившись на пропуканном кресле перед маленьким телевизором, на который выводила картинку старенькая камера в одном из углов магазина. Лишь богатырский храп, вообще-то, низкорослого и субтильного Смити, да треск электрики нарушал блаженную тишину торговой точки, где и днем не было особо людно.

На часах было около двух ночи, когда стены каморки сотряслись так, что с потолка осыпалась штукатурка, а с кресла осыпался перепуганный охранник. На ходу пытаясь соображать и унять дрожь в коленях одновременно, Смити вышел в зал, щелкая фонариком.

- Ну капе-ец! - протянул он, увидев выломанную с корнями двустворчатую дверь, опрокинутые полки с товаром и огроменного голого мужика ростом в потолок, что сейчас сосредоточенно пытался натянуть на свои огроменные лапищи то, что судя по всему, было когда-то штанами.

Стоп! СТОП! Какой еще огромный мужик?!

- А-а-а-а! - заорал от страха Смити, чувствуя позорное тепло, что тоненькой струйкой разливалося по брюкам.

- А-а-а! - закричал перепуганный Гарри, пойманный на горячем, впрочем, этот звук больше походил на рев тирранозавра.

Смити храбро совершил тактическое отступление в царство грез, проще говоря - вырубился от испуга. Гарри же, увидев падающего охранника, испугался еще больше, подумав что тот умер. Парнишка бросился к телу, желая помочь, попутно разгромив еще пару стоек с товаром, однако, не заметил под ногами игрушечной машинки. Спустя несколько мгновений свободного полета, показавшихся мальчику вечностью, магазин сотрясло, словно от подземного толчка, а уши Гарри запечатлели влажный хруст ломающихся костей под его спиной.

***

Здравствуйте, с вами утренние новости на Би-Би-Си и я, Зои Фельдман.

В Литтл-Уиннинге, недавно подвергшемся нападению неизвестного животного, продолжают происходит странные события. Прошлой ночью был совершен налет на магазин сети "Равшан". В ходе нападения был разгромлен торговый зал и зверски убит ночной сторож. Полиция полагает, что это дело рук ирландских террористов, хотя местные утверждают, что это сделал тот же самый зверь, что днем ранее разрушил половину некогда тихого городка. Мы продолжим следить за развитием событий. Оставайтесь с нами.

А теперь к другим новостям...

==========

Глава 2 "Встреча в цирке" ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги