«Красотою лепа…» и т. д. – описание царицы Ксении в «Летописной книге» князя С. И. Шаховского (1626), разд. «Написание вкратце о царех московских». ▪ ПЛДР. Конец XVI – нач. XVII вв. – М… 1987, с. 424.
1407 Оставь меня, старушка, я в печали…
«Иван Васильевич», д. II ▪ Булгаков, 3:4461408 Никогда не разговаривайте с неизвестными.
«Мастер и Маргарита» (1940; опубл. в 1966–1967), назв. 1й гл. ▪ Булгаков, 5:71409 Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:161410 * Аннушка уже разлила масло.
«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:17«Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила».
1411 Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!
«Мастер и Маргарита», гл. 1 ▪ Булгаков, 5:191412 В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой…
«Мастер и Маргарита», гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)▪ Булгаков, 5:191413 Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.
«Мастер и Маргарита», гл. 2 ▪ Булгаков, 5:281414 Правду говорить легко и приятно.
«Мастер и Маргарита», гл. 2 ▪ Булгаков, 5:311415 Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!
«Мастер и Маргарита», гл. 3 ▪ Булгаков, 5:451416 Нехорошая квартира.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 7▪ Булгаков, 5:741417 Сеансы черной магии с полным ее разоблачением.
«Мастер и Маргарита», гл. 10 (афиша представления профессора Воланда в театре Варьете) ▪ Булгаков, 5:102«Черная магия и ее разоблачение» – назв. гл. 12.
1418 Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:1201419 Обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их.
«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:123142 °Cеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!
«Мастер и Маргарита», гл. 12 ▪ Булгаков, 5:1281421 Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
«Мастер и Маргарита», гл. 13 ▪ Булгаков, 5:1371422 Сдавайте валюту!
«Мастер и Маргарита», гл. 15 ▪ Булгаков, 5:1571423 Осетрина второй свежести.
«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:2001424 Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.
«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:2001425 Подумаешь, бином Ньютона!
«Мастер и Маргарита», гл. 18 ▪ Булгаков, 5:2031426 Великий бал у сатаны.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 23▪ Булгаков, 5:253