Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

5 Эскадрон моих мыслей шальных.

«Эскадрон» (1989), слова и муз. Газманова

ГАЙДАР, Аркадий Петрович

(1904–1941), писатель

6 Проклятые буржуины.

«Сказка о Военной Тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове» (1933)▪ Гайдар, 2:186

В 1934 г. «Сказка» вошла в повесть «Военная тайна».

7 * Нам бы только ночь простоять да день продержаться.

«Сказка о Военной Тайне…» ▪ Гайдар, 2:189

Точная цитата: «Только бы нам ночь простоять…»

8 Мальчиш-Плохиш.

«Сказка о Военной Тайне…» ▪ Гайдар, 4:190

9…И дали ему целую бочку варенья да целую корзину печенья.

«Сказка о Военной Тайне…» Гайдар, 4:192

Отсюда же: «Ящик печенья и бочка варенья».

10…Ультиматум <…> это такое международное слово. Бить будут.

«Тимур и его команда» (1940), повесть▪ Гайдар, 3:125

11 Что такое счастье – это каждый понимал посвоему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной.

«Чук и Гек» (1939) ▪ Гайдар, 3:66

ГАЙДАР, Егор Тимурович

(1956–2009), экономист, политик

12 Самый серьезный риск сегодня <…> – приход в экономическую политику кухарки с пистолетом.

Интервью («Известия», 27 нояб. 2003, с. 5)

→ «Каждая кухарка будет управлять государством» (Л-227); «Человек с ружьем» (Л236).

ГАЛИЛЕЙ, Галилео

(Galilei, Galileo, 1564–1642), итальянский физик и астроном

13 * Книга природы написана на языке математики.

Перефразированный фрагмент трактата «Пробирных дел мастер» (1623), VI: «Философия написана в величественной книге (я имею в виду Вселенную), которая постоянно открыта нашему взору, но понять ее может лишь тот, кто сначала научится постигать ее язык и толковать знаки, которыми она написана. Написана же она на языке математики, и знаки ее – треугольники, круги и другие геометрические фигуры, без которых человек не смог бы понять в ней ни единого слова» (пер. Ю. Данилова). ▪ Отд. изд. – М., 1987, с. 41.

→ «В любой науке столько истины, сколько в ней математики» (К-48).

14 Святой Дух желает нам указать не как движется небо, но как движутся к небу.

Письмо к Кристине Лотарингской (1615; опубл. в 1636) ▪ galileanlibrary.org/christina.html

Галилей привел эти слова со ссылкой на «некое высокое духовное лицо». По одной из версий, имелся в виду церковный историк, кардинал Цезарий Бароний (1538–1607). ▪ History in Quotations, p. 370.

15 А все-таки она вертится! // Eppur si muove! (E pur si muove!) (ит.).

Так будто бы сказал Галилей 22 июня 1633 г., после вынужденного отречения от своего астрономического учения.

Эта фраза приведена в биографическом лексиконе Джузеппе Баретти «Итальянская библиотека» («The Italian Library», Лондон, 1757). ▪ Boudet, p. 1177. В наиболее популярной версии аббата Огюстена Симона Трэля (A. S. Trailh): «Уверяют, что в ту минуту, когда он снова обрел свободу, его охватили угрызения совести. Он потупил глаза и, топнув ногой, воскликнул: “А все-таки она вертится!”» («Литературные распри», III, 49) (Париж, 1761). ▪ Gefl. Worte, S. 391.

В 1911 г. надпись «Eppur si muove» была обнаружена на картине, приписывавшейся Мурильо и датированной десятилетием спустя после смерти Галилея. ▪ Shapiro, p. 298.

ГАЛИНА Г. А

(Эйнерлинг, Глафира Адольфовна, в замужестве Гусева-Оренбургская) (1873–1942?), поэтесса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги