Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

337 Нет ничего страшнее, чем деятельное невежество.

«Поэзия и правда». «Размышления в духе странников»; пер. С. Ошерова ▪ Гёте в 10 т., 8:261

338 Предусмотрено, чтобы деревья не врастали в небо.

«Поэзия и правда», ч. III, эпиграф; пер. Н. Ман▪ Гёте в 10 т., 3:379

Изречение восходит к XV в. ▪ Rees-2006, p. 142.

339 Никто против Бога, если не сам Бог. // Nemo contra deum nisi deus ipse (лат.).

«Поэзия и правда», эпиграф к ч. IV (опубл. в 1833)▪ Гёте в 10 т., 3:565

Приведено также в кн. 20 «Поэзии и правды» как «странное и жуткое речение». ▪ Гёте в 10 т., 3:652.

340 Не может быть ни патриотического искусства, ни патриотической науки.

«Поэзия и правда». «Из архива Макарии»[8]; пер. С. Ошерова ▪ Гёте в 10 т., 8:409

→ «Национальной науки нет…» (Ч-165).

341 Я убежден, что возникла всемирная литература [allgemeine Weltliteratur], в которой нам, немцам, предназначена почетная роль.

[Рец.:] «Тассо. Историческая драма <…> Александра Дюваля» (1827)▪ Goethe J. W. Über Kunst und Alterthum. —Stuttgart, 1827, Bd. 6, H. 1, S. 137

Также в записи И. П. Эккермана 31 янв. 1827 г.: «Национальная литература сейчас мало что значит, на очереди эпоха всемирной литературы» (пер. Н. Ман). ▪ Эккерман, с. 214.

Маркс и Энгельс использовали это выражение в «Манифесте коммунистической партии» (1848): «…Из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература». ▪ Маркс – Энгельс, 4:428.

342 Шекспир – и несть ему конца! // Shakespeare und keine Ende.

Загл. статьи (1815) в пер. Н. Ман▪ Гёте в 10 т., 10:306

Это заглавие неоднократно перефразировалось. ▪ Gefl. Worte, S. 135.

343 Здесь и отныне началась новая эпоха всемирной истории, и вы вправе говорить, что присутствовали при ее рождении.

Слова, будто бы сказанные Гёте вечером 20 сент. 1792 г., после битвы при Вальми, где французская революционная армия одержала первую серьезную победу над силами монархической коалиции; впервые приведены в очерке Гёте «Кампания во Франции 1792 года» (1822). ▪ Гёте в 10 т., 9:285.

Эта фраза, выгравированная позднее на памятнике в Вальми, вероятно, сочинена задним числом.

В дек. 1792 г. немецкий республиканец Кристоф Фридрих Котта (Ch. F. Cotta, 1730–1807) писал в издававшемся им «Страссбургском политическом журнале»: «Итак, 21 сентября началась эпоха, которая во всех отношениях представляет собой совершенно новый раздел истории человечества». ▪ Dufraisse R. Valmy // «Francia», 1990, № 17(2), p. 95. В ночь с 21 на 22 сент. 1791 г. Франция была провозглашена республикой; с 22 сент. 1791 г. начинался отсчет лет по республиканскому календарю, введенному в 1793 г.

344 Странная получается штука с национальной ненавистью. Она всего сильнее, всего яростнее на низших ступенях культуры. Но существует и такая ступень, где она вовсе исчезает, где счастье или горе соседнего народа воспринимаешь как свое собственное.

В записи И. П. Эккермана 14 марта 1830 г.; пер. Н. Ман. ▪ Эккерман, с. 596–597.

345 Больше света! // Mehr Licht!

Последние слова 22 марта 1832 г.

По сообщению очевидца, Фридриха фон Мюллера: «Отворите же и вторую ставню, чтобы впустить больше света!» (опубл. в книге К. В. Мюллера «Последний период литературной деятельности Гёте», 1832). ▪ Gefl. Worte, S. 440.

ГИББОН, Эдуард

(Gibbon, Edward, 1737–1794), английский историк

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги