Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

Греческое слово «petra» означает «камень». Отсюда: «ключи от Царства Небесного». Отсюда же: «Власть ключей» («Potestas clavium», лат.) – власть отпускать и оставлять грехи. → «Где Петр, там и Церковь» (А-187).

708 Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?

Мф. 16:26

709 Если вы будете иметь веры с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет.

Мф. 17:20

Отсюда: «Вера горами двигает».

710…И сказали: кто больше в Царстве Небесном? /

<…> Иисус, призвав дитя, поставил его среди них / и сказал: <…> если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное.

Мф. 18:1–3

→ «Пустите детей приходить ко Мне» (Б-774).

711 А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.

Мф. 18:6

Отсюда: «Горе тому, кто соблазнит единого из малых сих».

712…Надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.

Мф. 18:7

713 Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?

Мф. 18:12

Также: «Порадуйтесь со мною, я нашел мою пропавшую овцу» (Лк. 15:6). Отсюда: «заблудшая овца».

714 Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.

Мф. 18:20

715 Сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз? <…>. / Не говорю тебе: до семи, но до седмижды семидесяти раз.

Мф. 18:21–22

716…Есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит. // <…> Могий вместити да вместит.

Мф. 19:12

717 Никто не благ, как только один Бог.

Мф. 19:17

718 Если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение свое и раздай нищим.

Мф. 19:21

719 Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.

Мф. 19:24

720 Человекам это невозможно, Богу же всё возможно.

Мф. 19:26

721 Многие же будут первые последними, и последние первыми.

Мф. 19:30; также: Мф. 20:16

→ «Кто хочет быть первым, будь из всех последним» (Б-771).

722 Пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию. / Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию.

Мф. 20:9–10

Отсюда: «работники одиннадцатого часа».

723 Много званых, а мало избранных.

Мф. 20:16; также: Мф. 22:14

724 И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме <…>.

Мф. 21:12

Отсюда: «изгнание торгующих из храма».

725 Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.

Мф. 22:21
Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги