- Что хотите. Я отнесу её в катер... А этих... - он посмотрел через плечо на голых пленников. - По-моему, в таком виде они как раз доставят удовольствие полиции. - юноша хотел поднять Викторию, но она встала сама.
- Благодарю вас, Ваше Высочество, вы спасли мне жизнь. Я почти не
успела перепугаться - вы явились как раз вовремя, как в сказке. - Она
оперлась на его руку, посмотрела в прекрасное, гордое и в то же
время мальчишеское лицо.
- Вы поедете со мной, Антония? Мне так много надо вам сказать... Я
примчался сюда из Парижа, чтобы, чтобы предложить вам... Ах, я не могу беседовать в этом подвале, вы дрожжите, Тони! Скорее, катер ждет нас... - Виктория не колебалась. наверняка, этот юноша хороший
знакомый Антонии. К нему почтительно обращаются подданные. Вот только как узнать имя? Во всяком случае - он спас её и теперь помощь. Она поплотнее закуталась в атласную накидку и смело шагнула
на борт катера.
Здесь было тепло и уютно. Юноша по-арабски сказал что-то штурману и пояснил: - Мы едем ко мне. Вам надо придти в себя. Вы будете в полной безопасности. Мы сообщим о вашем местопребывании господину Шнайдеру и успеем обдумать ситуацию. А главное... я умоляю вас выслушать меня... театральный костюм незнакомца, его живописная красота и робость, смешанная с всплесками подавляющей властности - все это развеселило Викторию. Кроме того - она спаслась, избежав
страшной казни! - Боже - Виктория коснулась того места на шее, в
которое впились зубы Лиффи. Ведь СПИД передается через кровь! Пальцы
нащупали болезненное место.
- Что у меня здесь? Этот сумасшедший хотел заразить меня спидом!
юнощша развернул её к свету, рассматривая поврежденную кожу и вдруг
лизнул её.
- Простите, Тони. Здесь синяк, и я хотел проверить, нет ли ссадин.
Кожа гладкая и не прокушена. Но вы не ранены в других местах? Мы должны осмотреть все тело! - Виктория поспешно запахнула плащ.
- Нет. нет! Они не успели. Вот только сильно скрутили руки. - она протянула на свет кисти, рассматривая запястья. - Все в порядке.
Благодарю Вас...
- Вот уж и не предполагал попасть в такое сражденье сейчас жалею, что мало поддал этому певцу - надо было ему шею свернуть - он с досадой
махнул кулаком. - Вы знаете, Тони, я ведь удрал из Парижа. Отец бережет меня как зеницу ока. Здесь я поселился под другим именем, и дома никто не знает, что я в Венеции..., Ах - да, я все расскажу вам
дома, но сначала накормлю. Нет - прежде всего вы примете горячую ванну с восточными целебными снадобьями... Нет, нет, да что я
начнем с крепкого кофе!
Бейлим, встретившись c аэропорта Марко Поло с детективом Дюпажем, снял скромную виллу на окраине Венеции под именем господина Шаки-торговца. Презентацию он посетить не смог, и прием в Палаццо д'Розо так же инкогнито обязывало к скромной жизни заурядного туриста. Поэтому господин Шаки-торговец, переодетый в костюм индусского паши, вместе с Дюпажем следил за перемещениями Антонии. Можно было, например, пригласить девушку в какой-нибудь винный погребок или маленький ресторанчик, посидеть неузнанным среди костюмированных посетителей и объяснить Антонии все. Во-первых, что намерен сделать её принцессой, а во-вторых, что Феликса Картье надо отправить в отставку и чем скорее, тем лучше. Бейлима не очень тревожила возможность получить отказ от Антонии, как и реакция отца на будущую невесту. Непохоже, что его арабские родственники очень симпатизируют европейским манекенщицам. Но постепенно все можно уладить - чудесное превращение в судьбе Максима давали ему веру в благорасположение Фортуны, симпатизирующей своему любимчику. Ведь не все же мальчишки из российских подворотен оказываются сыновьями эмиров. И не какой-то там @концептуалист@ Картье должен заполучить в жены самую красивую женщину мира! Не зря же таким победным образом устроился эпизод с Уорни и далеко неспроста...
Пока они с Дюбажем курсировали по каналу возле дворца в нанятом катере, гости Фолио Сквартини уже, видимо, успели приступить к пиршеству с балконов и терасс взлетали фейерверки, из раскрытых окон доносилось пение скрипок, веселые голоса, смех, журналисты на лодках с голодными, ждущими глазами караулили разъезд гостей, и принц в сотый раз проклинал необходимость конспирации. Если бы не отец, да не шпионящий вечно Амир сидел бы сейчас Бейлим Дали Шах во дворце за пиршественным столом, подстерегая момент уединиться с Антонией для разговора к какой-нибудь картинной галерее или библиотеке. Уж закоулков в этом дворце полно - что стоят одни розарии! Великий Аллах, как она была прекрасна, выпархивающая из гондолы прямо в руки ливрейских лакеев - легкая, белоснежная, с развевающимися кудрями!
К катеру Бейлима, покачивающемуся на волнах с отключенным мотором, приблизилась темная лодка и кто-то позвал принца по имени. Через секунду через борт перемахнул одетый в темное домино мужчина и решительно осадил бросившегося ему наперехват Дюбажа.
- Довольно, господин детектив. Вы уже упустили все, что могли....
сказал он и властно приказал штурману: - Быстрее, объезжаем дворец