Читаем Болтливои избы хозяика 2 (СИ) полностью

— Так, вопрос номер один, Лукерья. Во что ты меня втянула?

— Х-х-хто, я-я-я? — испуганно прохрипела охоронница.

— А кто?

— Нетути! Фигушки! Не я! Сама зеркальный ход устроила! Я таковому не научала!

— Ну нормально?! — вяло возмутилась Степке, утомившись от приключений, — как это вообще случилось?

— А ты хде была-то? — осторожно спросила Лукерья, видя что хозяйка не гневается.

— Если бы я знала, если бы знала… — и рассказала Степка по свежей памяти во всех подробностях о незнакомце и его внезапной радости от появления «невесты».

— Боязно вслух баять, да только думается мне… ох…

— Ну, не тяни кота за яй… за хвост… — оборвала Степка блеющую клецницу.

— Дык, могет быть… кх-м…

— Ну?!

— У Князя мертвяков… — ее шепот даже в тишине опочивальни неожиданно прозвучал громко, а Апгрейд снова зарычал.

— Блин, я так и подумала… — вздохнула Степка, — и как я туда попала?

— Я вот чаво, смекитила… Гадание есть одно, со старины глубокой… и простое и нет… Токмо оно не совсем таво действия… — стала размышлять вслух Лукерья, — конда дева желает спознаться, скудва прибудет суженый, ежели серед своих ни с кем не полюбилась… то она делаить зеркальный ход к яво дому. Зеркало крупное, зеркало мелкое и меж ними свеча. Требуется глядеться долго-долго в то, что меньше, но через крупное. Ну и случается, дюже изредка… ежели шибко повезет, узреть открытую дверку, а сквозь нее подглядеть за домом грядущего супружника.

— Ага, ничего себе «подглядела»! — фыркнула Степка, — ладно, предположим, что случайно этот твой зеркальный ход образовался, когда крупным зеркалом отражение в окне послужило… и очень не удачно свеча меж ними стала, пусть… Но каким бесом, ой, — она зажала себе рот и заговорила тише, словно тот самый может подслушать, — я к нему в царство попала? Это был первый вопрос. А второй, причем здесь жених? Моя семерка в полном комплекте!

— Не ведаю, — вздохнула Лукерья, — есть одна мыслишка, — она помолчала, — могет быть, тебя к яму утянуло от таво, что он-то как раз сам заявиться то и не в силах.

— То есть?

— Князь мертвяков он могуч и все такое… Токмо в своем царстве-государстве. В мир живых ходу нету.

— Да? — удивилась Слагалица, — почему?

— А бес яво ведает! Думается мне, от таво, что мрут-то все безперестанки. Работы полна кадушка.

— Хм. Ну, это скорее хорошая новость, чем плохая. Во всяком случае сюда не заявится, даже если передумал меня отпускать.

— А чаво он тебя отпустил-то? — поинтересовалась клецница, — чаво такова в серьге той?

— Понятия не имею, — пожала плечами Степка, — но кое-с-кем о-о-о-очень серьезно поговорю при встрече! Вдруг она магнитом и послужила?

— Нужен он больно тебе, смердюк тот! — возразила охоронница, — как заявится, так до ночи проветриваю!

— Не поняла? Что проветриваешь?

— Дык, ясно что, — сырость да тлен!

— Да ну?!

— Баранки гну!

— Что, разве от Лапы плохо пахнет?

— Пахнет розами, а от яво смердит! И от расшитого головешками епендита смердело, — не дыхнуть! Мекаешь, чаво медведяка из яво вехотку справил?

— Очень странно, — потерла лоб Слагалица и почему-то принялась себя обнюхивать, — я ничего не чувствовала…

— Ой, не к добру. Не к добру…

— Не каркай ты, ворона!

— А ты не гавкай, псина!

— А почему вы Апгрейда в дом не пускали? — через время спросила Степка. Мишка в это время умостился в ее ногах, грея ступни и ласково жался, когда она опускала руку, чтоб погладить его.

— Спужалися мы. Не до яво было. Не мог обождать, злодюга? Теперича латать…

— М-да. Одно хорошо, другие женихи ничего не почувствовали. Боюсь, тогда от домика ничего бы не осталось…

«Брань славна лучше мира студна»

Только-только стало сереть, когда семь мужиков прибыли на место, где несколько дней назад первый раз схлестнулись с хапунами. Они были сами. Телохранителей Грозный оставил охранять автомобили, а Соловью строго-настрого приказал не отходить от Зои. Не его этот бой.

— Медведь точно удержит Панни дома, если она надумает покинуть безопасные стены? — поинтересовался Митя.

— Удержит! — угрюмо, но уверено ответил Гор.

— Ну да, мало что случится, а она импульсивная, — добавил Славик.

— Ничего не случится, если все сделаем по четко оговоренному плану, — заверил Лапа.

— Ты так и не сказал, о чем с хапунами говорить будешь, — поднял волнующий не только его вопрос Никита, — вижу, что знаешь больше нас, но идти с тобой вслепую не хочется.

— Мы с хапунами в прошлом сталкивались, — ответил Белый Волк неопределенно, — мне известны их слабости, на которых собираюсь сыграть. Точно не скажу, буду на месте импровизировать. Постараюсь выторговать свободу Степаниде.

— Ну и запах! — побелел воздушник, когда они приблизились к деревьям, возле которых в минувший раз все и произошло.

— Держись, — хлопнул его по плечу Лапа, — в их мире хуже будет. Справишься?

— Постараюсь…

— Последний раз, мужики! — Лапа повернулся к женихам, — сейчас вы, — он кивнул на в стороне стоящих водяника, лесника и волка, — совершаете имитацию нападения, с целью привлечь всю охрану прохода. А потом удерживаете их, пока мы не вернемся. Готовьтесь, их там до черта!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже