Читаем Бомба для Сити полностью

У Мартина заныло под ложечкой. От мрачных полицейских можно ждать только плохих известий. Он стоял, держась за дверную ручку, словно боялся упасть.

– Ваша жена дома?

Мартин растерянно смотрел на них. Вопрос неожиданный. Он-то решил, что они пришли сообщить, что найдена либо Энди, либо Кэти. Найдена – в смысле мертва, потому что живая стояла бы на крыльце рядом с полицейскими.

– Что? – переспросил он.

– Миссис Андреа Хейс дома?

– Нет, – ответил Мартин неуверенно.

– А ваша дочь? Мы можем с ней поговорить?

Мартин покачал головой.

– Ее тоже нет.

– И где же она?

– Послушайте, может, вы мне объясните, в чем дело? Что-нибудь случилось?

– Это мы, мистер Хейс, и пытаемся выяснить.

Мартин почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Полицейские наверняка это заметили.

– Моя жена уехала. Вместе с Кэти. Они возвращаются завтра. Жена поехала в Белфаст повидать тетушку. Старушка заболела, и Энди решила съездить проверить, достаточно ли у нее продуктов, и все такое.

– И взяла дочь с собой?

– Я был очень занят на работе. Не знал, сумею ли забирать Кэти из школы. Вот мы и решили, пусть уж она лучше съездит с Энди.

– А в школу вы сообщать не стали?

Мартин вдруг понял, почему они пришли. Наверняка им позвонила секретарша, миссис О'Мара. Он пожал плечами.

– Да ей всего семь лет. Мы подумали, ничего страшного, если она несколько деньков пропустит. Все случилось так внезапно. Тетя позвонила, и Энди в тот же день уехала.

Старший из полицейских кивнул.

– Как она поехала?

– В каком смысле?

– На чем она поехала в Белфаст?

Мартин лихорадочно пытался сообразить, зачем он это спрашивает. И тут его словно обухом по голове ударило. У дома стояли оба автомобиля. «Рейндж-ровер» Мартина и «рено-клио» Энди. Вот полицейские и поняли, что поехала Энди не на машине.

– Она поездом поехала. То есть они поехали. Энди и Кэти.

– Каким?

– Белфастским, – ответил Мартин.

Полицейские улыбнулись – словно это было всего лишь легкое недоразумение.

– Во сколько был этот поезд?

Мартин представления не имел, когда отправляются поезда из Дублина в Белфаст.

– Утром. Часов в десять. В среду.

Полицейские обменялись взглядами, но, что они подумали, Мартин не понял.

– А как зовут тетю вашей жены?

– Бесси.

– Бесси? И где именно она живет?

– Точного адреса я не знаю. Где-то в северной части. – Мартин решил, что лучше всего отвечать как можно более расплывчато. Чтобы труднее было проверить.

– А она звонила? Ваша жена?

Мартин потер тыльной стороной ладони нос. Было бы крайне подозрительно, если бы Энди не звонила ему из Белфаста.

– Несколько раз. Вот вчера вечером звонила.

Молодой полицейский достал блокнот и ручку.

– Не могли бы вы дать нам номер?

– Какой номер?

– Номер телефона тети Бесси, – объяснил старший.

– У нее, по-моему, нет телефона.

– Но она же звонила сюда, просила вашу жену приехать.

– Наверное, из автомата.

– Вы же сказали, что она заболела, нуждается в уходе.

Мартин чувствовал, что его загоняют в угол.

– Я не уверен, что это она сама звонила. Могла кого-то попросить.

Старший полицейский задумчиво кивнул.

– А когда вы ждете жену назад?

– Точно не знаю.

– Она вчера вечером, когда звонила, ничего про это не говорила?

– Да нет. А в чем, собственно, дело? Что-нибудь случилось?

Старший несколько секунд пристально смотрел на Мартина, после чего сказал:

– Мы сами толком не знаем. Какая-то таинственная история. Мистер Хейс, а вы знакомы с миссис О'Мара?

– Да, это секретарь школы, где учится моя дочь. Она вчера звонила, спрашивала, почему Кэти не на занятиях.

– Миссис О'Мара говорила директрисе, что беспокоится по поводу вашей дочери. А сегодня не пришла на работу. Мы съездили к ней домой, но и там ее не оказалось.

Мартин нахмурился.

– Не вижу связи. Миссис О'Мара нет дома, поэтому вы решили, что что-то стряслось с Кэти? Бессмыслица какая-то получается.

– В том-то все и дело. Здесь какая-то тайна. А тайн я на дух не переношу. Увы, вы не сумели убедить меня в том, что ваша дочь цела и невредима.

– Что?! – Тут уж Марку притворяться не пришлось. – Не порите чушь! Мои жена и дочь просто уехали, вот и все. Они вернутся со дня на день.

Полицейский кивнул и достал из внутреннего кармана куртки визитную карточку.

– Меня зовут О'Брайен. Сержант О'Брайен. Когда ваша жена снова позвонит, попросите ее связаться со мной, хорошо? Мы хотим убедиться, что с ней все в порядке.

Мартин взял карточку.

– Да, конечно. Обязательно.

Полицейские ушли. Мартин закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Сердце его стучало, как отбойный молоток.


Иган мрачно слушал запись. Появление полицейских было неприятной неожиданностью, и теперь приходилось срочно менять планы. Мартин Хейс вел себя лучше, чем Иган мог предположить, однако стражей порядка ему вряд ли удалось обмануть. Они наведут справки и непременно появятся снова.

Игана очень удивило, что они стали отыскивать связь между О'Мара и дочкой Хейсов. Тело О'Мара было надежно закопано в лесу километрах в тридцати от Дублина. Но в одном не повезло – оказывается, секретарша поделилась с директрисой беспокойством по поводу отсутствия Кэти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Триллер / Триллеры / Детективы