Читаем Бомба в Эшворд-холле полностью

– Никому, – тихо ответила Шарлотта. – А Хеннесси говорит, что мистер Макгинли знал о бомбе и хотел ее обезвредить, но все было устроено очень искусно и точно, поэтому бомба взорвалась.

– Вот бедняга. – Грейси сильно опечалилась. – А может, он был такой храбрый потому, что миссис Макгинли была тогда с мистером Мойнихэном, а? Может, у него так сердце болело…

Но больше она ничего не сказала. Ей вообще не полагалось говорить такое. Горничной это было не по должности.

– Он был храбрый, – вместо этого сказала девушка, посмотрев на свою хозяйку, а потом на Финна.

Шарлотта легонько подтолкнула ее локтем в бок.

Грейси подошла к молодому человеку и опустилась рядом с ним на колени. По-видимому, он был оглушен и вряд ли полностью сознавал, где находится. Его лицо и одежда почернели от сажи, но было видно, как он побледнел – почти посерел.

– Мне так тебя жалко, – тихо сказала служанка и вложила свою руку в его, а он благодарно сжал ее ладошку. – Ты должен быть смелым, как он, – продолжала она. – Он был настоящий герой.

Финн глядел на нее неотрывно, но в его глазах зияла пустота, так сильно он был потрясен.

– Я ничего не понимаю! – сказал он в отчаянии. – Такого не должно было быть! Он знал, как обращаться с динамитом! Он должен был… – Хеннесси покачал головой, словно для того, чтобы прояснить мысли. – Он должен был знать, как… как обращаться с ним, – с трудом закончил он фразу.

– Ты знаешь, кто туда подложил динамит? – спросила Фиппс.

– Да нет. Конечно, не знаю. Иначе я бы сказал, правда?

– А как бедный мистер Макгинли вызнал, что его подложили?

Финн отвернулся от нее:

– Не знаю.

Грейси сразу же стало стыдно. Не надо бы его расспрашивать, ведь он в таком состоянии, весь в царапинах и синяках, и так сильно расстроился… Ей бы утешить его надо.

– Прости, – прошептала девушка. – Ты же сейчас ничего не понимаешь… И наверно, никто не понимает, кроме того самого, кто и подложил, а может, и он ничего не знает. Тебе надо бы встать и посидеть где-нибудь в укромном месте. И мистер Дилкс, наверное, не пожалеет тебе капельку бренди… Господи помилуй, тебе бы это не повредило! Всем надо место и время, чтобы очухаться.

Молодой человек снова взглянул на нее:

– Ты очень добрая, Грейси. – Проглотив слюну, он глубоко, прерывисто вздохнул, потом снова сделал глотательное движение. – Просто ума не приложу, как оно все так получилось!

– Ну, мистер Питт это разведает, – ответила служанка, стараясь убедить в этом не только Финна, но и себя тоже. – Иди в гостиную миссис Ханнакер и посиди там. Скоро надо будет делами заняться.

– Да, – согласился юноша, – да, конечно.

Он позволил ей помочь себе встать на ноги и, поблагодарив лакея, дал ей увести себя из пыльного холла через зеленую дверь в гостиную домоправительницы, где не было никого, кто бы разрешил или, наоборот, помешал бы им войти. Грейси усадила Финна и, поскольку дворецкого поблизости не оказалось, сама пошла в кухню и, налив почти полный стакан шерри, понесла его своему другу. Пусть миссис Уильямс ругается – это ведь будет потом. Горничная села напротив Хеннесси и внимательно наблюдала, как он пьет, стараясь утешить юношу и всем сердцем жалея его, так потрясенного взрывом, стоившим жизни его хозяину.

К тому времени, когда пришел Телман и стал опрашивать их обоих, где они находились все утро и что видели, Финн уже почти полностью оправился.

Телман остановился сразу за порогом, стоя в неловкой, напряженной позе, и устремил совершенно неодобрительный взгляд на Грейси, сидевшую боком на ручке кресла домоправительницы – одного из лучших в ее комнате, – и на молодого ирландца, почти что лежащего в самом лучшем.

– Сожалею, мистер Хеннесси, – сказал он угрюмо, – мне не очень по душе опрашивать вас, когда вы только что потеряли хозяина, человека вам близкого, но мы должны знать, что случилось. Кто-то подложил динамит в ящик стола мистера Рэдли. Возможно, тот же самый человек, который убил мистера Гревилла.

– Конечно, – согласился Финн, взглянув на полицейского снизу вверх. – Но я не знаю, кто это был.

– Ну, может быть, в точности вы и не знаете, иначе сразу бы сказали нам. – Телман уже держал в руке карандаш и бумагу, готовый записывать все, что ему скажут. – Но вы могли видеть больше, чем отдаете себе в том отчет. Что вы делали сегодня начиная с семи утра?

– Почему с семи?

– Лишь отвечайте на мои на вопросы, мистер Хеннесси.

Терпения у инспектора было еще меньше, чем он полагал. На виске у него явственно билась жилка, а губы побелели. Грейси с удивлением вдруг поняла, какой груз ответственности лежит на этом человеке и как он должен сейчас волноваться. Телман прекрасно знал, насколько они с Питтом далеки от решения загадки, каким провалом оборачивается их расследование и как усложняется все это дело с каждой минутой. Надо было ему помочь. Ведь, в конце концов, он помощник ее хозяина! Да, она просто обязана ему помочь. Нельзя, чтобы его манера держаться помешала ей исполнить свой долг.

– Ты хочешь знать, кто сделал такое с мистером Макгинли, да? – обратилась она к Финну. – Ведь все мы могли что-нибудь заметить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика