— Что ты хочешь от меня? — дрожащим голосом воскликнул он.
— Вы показали мне не все нижние уровни станции. Давайте посмотрим их.
— Послушай, Дамокл, — сурово сказал Ксориэлль. — Это правда, что ты ухитрился возобладать надо мной, используя свои варварские речевые обороты, но...
— Я могу использовать и ваши речевые обороты. Перестаньте юлить, док! Хззппт!
— Весьма умно, мой мальчик, — задумчиво сказал инопланетянин. — Ты смог запомнить фразу С-3. Но знаешь ли ты, что она значит? Ты только что угрожал развесить мои кишки по стенам в качестве художественных украшений.
— Почти так, — согласился Дэмми. — Теперь я понимаю, почему вы сначала были немного нетерпеливы со мной. Вы заранее знали, чем все закончится, так что давайте сэкономим время, опустив ритуальное сопротивление. Сззхлл!
Ксориэлль изящно содрогнулся.
— Надеюсь, все в духе науки?..
— Нет, только забавы для. Например, вот так...
Дамокл на мгновение нахмурился, и Ксориэлль, издав резкий визг раскрылся пополам до самого центра. Блестяще-серое формирование внутри человекоподобного костюма яростно дрожало. Дэмми еще раз нахмурился.
— Кьюизлмп! — прошипел он.
Ксориэлль закрылся и поправил галстук.
— Не надо сопротивляться, — вновь попросил Дэмми.
— Ну что ж, ты продемонстрировал мне, что изучил пару приемчиков, — сказал Ксориэлль. — Конечно, на этом и все. И что теперь?
— Что никогда? — тихонько спросил Дэмми. — Сххззпт!
— Никогда! Низшие — вернее, мне следует сказать «формы жизни на стадии становления» — но к чему волноваться из-за таких эвфемизмов? Ты даже мельком не увидишь систематизированную область, хотя все равно ничего не поймешь, даже если увидишь.
Монтгомери нанес резкий удар по основному двигательному узлу своего учителя, заставив достойного старого джентльмена дико запрыгать...
— Ну, почему ты хочешь пойти шариться в хранилищах? — заорал он. — Там нет ничего, касающегося тебя! Ты ничего не поймешь!
— Ты обманул меня! — задохнулся Ксориэлль. — Ты
— Истинно так.
— Ты солгал мне!
— Весьма точно.
— Ты все скрыл! — выкрикнул инопланетянин с начинающим брезжить в его уме осознанием. — Ты притворился, что у тебя весьма тупой ум, и все это время таскал файлы, рылся в библиотеке, обманывал меня!
— Точно, хотя и не в совсем правильной последовательности.
— Безусловно, мой мальчик. Ты освоил ядерную физику, примитивные космические разработки, хирургию головного мозга и другие странные народные промыслы, но все это, увы, не вызвало появление ни одной из тех случайных возможностей, на которые я так надеялся. Ты даже не подумал обо всей сложности общества, в который наивно надеялся проникнуть незамеченным. Скажи мне, например, чтобы ты сделал, если бы перед тобой внезапно появился
-Я дал бы ему аккорды категории девять с изящными вариациями.
— Немного развязно, мне кажется, — рассеянно прокомментировал Ксориэлль. — А как насчет осложнения гламорфа состояния восемь, стесненного ринопсами, при выходе из трансорбитального вектора в точке 8076.31 (с капелькой б). Каковы были бы твои действия?
— Непосредственный отзыв документации от всех векториальных мандрагор фазы три и шире.
— Конечно... но я имел в виду твою личную реакцию на сцене.
— Я полагаю, класе в режиме Арфентал будет достаточно, — небрежно ответил Дэмми. — Меня немного беспокоит резонанс фазы векториального диапазона, но, как я понимаю, моя заготовка в любом случае находится в допустимом режиме.
— Дамокл ! — взорвался Ксориэлль. —
— Если вы вспомните абзац 1117В3972-Н-144 с приложениями, то, я думаю, вы сочтете ситуацию закрытой, — спокойно ответил Дэмми.
— М-м-м... Но это же означает...
— Верно.
— Но почему? Почему?
— Из любопытства.
— Я недооценил тебя, — прохрипел Ксориэлль. — О, как я тебя недооценил! И недооценил я не только твой разум, но и твою хитрость и способность к двуличности! Мое самое глубокое зондирование твоей души показало, что ты, в духе своей культуры, уважаешь честность, искренность и прямоту.