Читаем Бомж с Топором знает всех полностью

Старуха умерла от старости... Во всяком случае, в этом меня пытался убедить листок бумаги, который был приколочен к её груди на гвоздь. Э нет, меня так не проведёшь! Я же понимаю, что она умерла от гвоздя, но вопрос в том, кто это так профессионально орудует молотком и гвоздями? А может он вообще забил гвоздь с ноги, мастер карате! Боже, этот человек может быть опасен!

Я отодрал записку. На ней было много неразборчивого текста. Это может быть потому что, я знаю не весь алфавит, но я упорно пытаюсь себя убедить, что это просто хреновый почерк. Суть послания заключалась в том, что я должен отправиться в посёлок Голорвань, что найти там супруга покойной пенсионерки.

Делать этого я конечно не буду! Я что дурак, что бы отправляться хрен знает куда без видимой причины. Лучше пойду спать, с телом разберутся собаки. Я надеюсь.

15:38

Я тихо себе спал пока не обнаружил, что вместе со мной под одеялом ещё кто-то лежит. Это был странный мужик с протезами вместо конечностей.

- Это я убил старуху, - улыбнулся мужик поглаживая одеяло, - Мне нужен ты! А ещё меня зовут Балалай!

- Хочешь меня тоже убить? - поинтересовался я.

- Вообще, у меня в кармане сейчас куча гвоздей. Я, в принципе, могу, но мне сейчас нужно не это.

- Что же тебе нужно? - мои брови настороженно нахмурились.

- Помощь от тебя! - его брови настороженно нахмурились.

- Не понимаю о чём ты говоришь.

- Ну конечно, я же ещё ничего не сказал.

- Так ты будешь говорить?

- Мне нужно что бы ты отправился в посёлок Голорвань и нашёл там мужа старухи. Он оказался разносчиком опасных спор. Старуха пришла, что бы ты помог ей спасти ублюдка, но мне нужно что бы ты убил его. Дело в том, что я шериф в этом посёлке и стараюсь заботиться о его обитателях.

- А ты что этого не можешь сам сделать? У тебя же гвоздей куча, ты мне простынь ими продырявил!

- Дело в том, что ты единственный, кто может обеззаразить это безобразие. Бери свои травы и побрякушки, мы отправляемся в путь прямо сейчас.

18:22

Мы поехали на рейсовом автобусе Касраморск-Голорвань. Внутри было достаточно тесно. Всё пространство было плотно укомплектовано пассажирами. Нам пришлось лечь на полку для багажа. Мы лежали тесно прислонившись друг к другу. Видно, этот Балалай обмазался болотом просто так. Что бы не чувствовать едкий запах, я разбил себе нос. Струящаяся кровь успокоила мои рецепторы. Вот теперь я могу расслабиться.

В самом заду автобуса ехал странный парень в армейской куртке с длинными волосами. Он ехал налегке, при нём был только меч и автомат. Он осторожно поднялся с места и сказал:

- Тут тесно и жарко, можно я убью пару человек, что бы попросторней было?

За его словами ничего не последовало. Тишина. Никто не ответил.

- Ребята, - насупился парень, - ну мне правда душно! Можно я кого-то из вас жестоко прикончу, пожалуйста?

Один полноватый мужчина наклонился к нему и сказал:

- Нет, потому что это сделаю я. Я прикончу тебя!

- Да ну? - разозлился парень.

Внезапно выскользнувший клинок распилил того мужика по диагонали.

- Теперь пришло время автомата! - улыбнулся парень щёлкая затвор.

От такой неразберихи в салоне водитель сошёл с ума, а его автобус сошёл с дороги прямо дерево. За столкновением последовал взрыв. Выжили только мы с Балалаем, все остальные пассажиры, включая того парня сгорели живьём.

20:35

Измученные дорогой, мы всё же добрались до Голорвани. Вся моя кожа покрыта шрамами и увечьями, которые мне нанёс пеший путь через густую лесополосу.

С посёлком явно что-то не то. Вокруг ни одной живой души. Жители мёртвые лежат прямо на асфальте.

- Ты не пугайся, - подбодрил меня Балалай, - всё в порядке. Большинство этих людей умерло от голода. Просто нам лень их убирать.

- Хорошо, - вздохнул я, - И что нам дальше делать?

- Пойдём за мной в дом старика.

По пути на нас нападали местные мародёры, но Балалай действительно неплохо обращается с гвоздями. Никто из них не вышел из потасовки живым!

21:47

Мы ворвались в дом, но там никого не оказалось. Кроме нас, естественно. Теперь нужно провести расследование.

- Видишь эти тарелки, - ткнул пальцем в посуду Балалай, - они обросли грибами. Чёртов дед буквально изрыгает споры. Это очень плохо! Я бы даже сказал весьма!

- Я могу провести их очищение, - сказал я, доставая свои магические причиндалы.

- И что ты собираешься делать?

- Мне нужно всего лишь потрясти своими причиндалами над больным местом и всё сразу должно стать хорошо.

- Аа... - издал понимание Балалай, - ну давай, тряси.

Тряска началась. Причиндалы методично двигались взад-вперёд разгоняя облако из

грибных спор.

- Ну что, помогает? - спросил Балалай сопровождая взглядом движение моего орудия.

- Немного щекотно, но я думаю, это и есть действие исцеления.

22:48

Прошёл целый час, а это значит, что причиндалы разрядились. Их целебное действие может продолжаться только ограниченное время.

Дверь распахнулась и в дом зашли двое мужчин. Они были заражены грибком.

- Мы подчиняемся старому маразматику-грибнику, - сказали гости, - Он приказал вас убить!

Перейти на страницу:

Похожие книги