Читаем Bone Crossed полностью

“Yum,” said Wulfe—and I nearly jerked my hands away again. Could he taste me through the thorns, or was he just trying to harass me?

“I sent Stefan to you,” Marsilia said. “Will you tell our audience what he looked like?”

I looked at Stefan, and he nodded. So I described the wizened thing that had fallen to my floor as closely as I could remember it, working to keep my voice impersonal rather than angry or ... anything else inappropriate.

“Truth,” said Wulfe when I finished.

“Why was he in that state?” Marsilia asked.

Stefan nodded so I answered her. “Because he tried to save my life by covering up my involvement in Andre’s ... death? Destruction? What do you call it when a vampire is killed permanently?”

The skin on her face thinned until I could see the bones beneath. And she was even more beautiful, more terrible in her rage. “Dead,” she said.

“Truth,” said Wulfe. “Stefan tried to cover up your involvement in Andre’s death.” He looked around. “I helped cover it up, too. It seemed the thing to do at the time ... though I later repented and confessed.”

“There are crossed bones on the door of your home,” Marsilia said.

“My shop,” I answered. “And yes.”

“Did you know,” she said, “that no vampire except Stefan can go into your shop? It is your home as much as that ratty trailer in Finley is.”

Why had she told me that? Stefan was watching her, too.

“Tell our audience the why of the bones.”

“Betrayal,” I said. “Or so I am told. You asked me to kill one monster, and I chose to kill two.”

“Truth,” said Wulfe.

“When did Stefan know you were a walker, Mercedes Thompson?”

“The first time I met him,” I told her. “Almost ten years ago.”

“Truth,” said Wulfe.

She looked toward the bleachers again and addressed someone there. “Remember that.” She turned to stare at me, then glanced at Stefan as she asked me, “Why did you kill Andre?”

“Because he knew how to build sorcerers-demon-possessed. He’d done it once, and you and he planned on doing it again. People died for his games—and more people would die for yours, both of yours.”

“Truth,” said Wulfe.

“What care we how many people die?” asked Marsilia, waving at the dead man and speaking to everyone here. “They are short-lived, and they are food.”

She’s meant it rhetorically, but I answered her anyway.

“They are many, and they could destroy your seethe in a day if they knew it existed. It would take them a month to wipe all of you out of existence in this country. And if you were creating monsters like that thing Andre brought into existence, I would help them.” I leaned forward as I spoke. My hands throbbed in time with my heartbeat, and I found that the rhythm of my words followed the pain.

“Truth,” said Wulfe in a satisfied tone.

Marsilia put her mouth near my ear. “That was for my soldier,” she murmured in tones that reached no farther than my ears. “Tell him that.”

She lowered her mouth until it hovered over my neck, but I didn’t flinch.

“I do think I would have liked you, Mercedes,” she said. “If you weren’t what you are, and I wasn’t what I am. You are Stefan’s sheep?”

“We exchanged blood twice,” I said.

“Truth,” said Wulfe, sounding amused.

“You belong to him.”

“You would think so,” I agreed.

She let out a huff of exasperation. “You make this simple thing difficult.”

You make it difficult. I understand what you are asking, though, and the answer is yes.”

“Truth.”

“Why did Stefan make you his?”

I didn’t want to tell her. I didn’t want her to know I had any connection to Blackwood whatsoever—though probably Adam had already told her. So I attacked.

“Because you murdered his menagerie. The people he cared about,” I said hotly.

“Truth,” Stefan ground out.

“Truth,” agreed Wulfe softly.

Marsilia, her face angled toward me, looked obscurely satisfied. “I have what I need of you, Ms. Thompson. You may vacate the chair.”

I pulled my hands off the chair and tried not to wince—or relax—as the uncomfortable pulse of magic left me. Before I could get up, Stefan’s hand was under my arm, lifting me to my feet.

His back was to Marsilia, and all his attention seemed to be on me—though I had the feeling that all of his being was focused on his former Mistress. He took one of my hands in both of his and raised it to his mouth, licking it clean with gentle thoroughness. If we hadn’t been in public, I’d have told him what I thought of that. I thought he caught a little of it in my face because the corners of his mouth turned up.

Marsilia’s eyes flashed red.

“You overstep yourself.” It was Adam, but it didn’t sound like him.

I turned and saw him stride over the floor of the room without making a noise. If Marsilia’s face had been frightening, it was nothing compared to his.

Stefan, undeterred, had picked up my other hand and treated it the same way—though he was a little more brisk about it. I didn’t jerk it away because I wasn’t sure he’d let me—and the struggle would light Adam’s fuse for sure.

“I heal her hands,” Stefan said, releasing me and stepping back. “As is my privilege.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези