Читаем Bono полностью

A couple of hours later, after we arrived back at the apartment, I inspected Bono’s food bowl. The chicken had been licked clean away, but the pill lay on its side, alone and dateless.


Chapter Sixteen

BRINKMANSHIP AT BERGDORF’S

Cats and luxury understand each other.

Once or twice I sat down to write the blog, but there didn’t seem much point. The minute I’d waved Lydia off in three days’ time, I’d be returning our houseguest to Bideawee. Much as I’d hoped he’d warm to me, Bono narrowed his eyes and scurried away whenever he saw me. He still hadn’t forgiven me for the pill episode.

I was going to miss Lydia terribly. Maybe my friends back home were right and I’d lost my senses thinking I could undergo reinvention in New York. Alluring as the city was, life here wasn’t quite real.

When I was given the cancer diagnosis, the fear wasn’t so much that I might be dying but that I hadn’t fully lived. Could it be the aspects I liked least about my life back home were the things I needed most? Without Philip, Jonah, and our humdrum existence, the days had lost their steady beat. There was no one to share a history with, no foundation for the present. If I dropped dead on Fifth Avenue, an ambulance would show up. But nobody would care.

Still, I wasn’t about to book a flight home and beg forgiveness. Staying on wasn’t going to be straightforward, either. I’d have to find another apartment after the month’s lease had run out.

“Isn’t he adorable?!” Lydia said as Bono padded out from under the bed and rubbed against her leg.

“Yes,” I said, “but he hasn’t done number two in days.”

Obsessing over Bono’s bowels was my compensation for unrequited affection.

“He chomps through that chicken,” Lydia said, as the cat sprang on her lap and allowed her to run her hand over his back. I felt a stab of jealousy.

“I know,” I said. “I can’t fathom how so much food can go in one end and not come out the other.”

Bono gazed up at Lydia as if she were his personal goddess. I could tell he had a tender heart. She buried her nose in his fluffy mane.

“Oh, Bono!” she said in her special Bono voice. “I’m going to miss you so much!”

He mewed back at her, dropped to the floor, and padded after her toward the fridge. Since we’d started feeding him chicken, he’d developed a healthy devotion to the appliance. At some stage in his mysterious life, someone must have loved him, and he’d returned that affection.

Meantime, I was desperate to find a way of getting a pill into him. Down at the pet supply shop, Bluebell’s coat glistened as she preened herself in the window. Doris waved from inside and beckoned us in.

“I’ve been thinking about you,” she said. “How’s it going with your foster cat?”

“Bono’s lovely!” Lydia said. “He has the cutest haircut and such a sweet nature. You’d adore him, Doris.”

“He has kidney failure,” I added.

Concern flashed across Doris’s face.

“How bad is it?” she asked.

“They’ve told us it’s quite advanced.”

“Don’t worry,” Doris said. “Every cat I owned had kidney failure. With good care they can go on for years. Magnolia lived with it for ten years till she was seventeen.”

Bluebell sprang onto the counter.

“That’s just it,” I said. “Bono won’t take his medication. He has a pill phobia.”

“You’re using the pill pouches?” Doris asked, running her hand over Bluebell’s back.

“What’s that?”

“They don’t have pill pouches where you come from?” Doris asked, scandalized.

If they did I’d never heard of them.

“See here,” she said, pointing at a poster on the wall behind her. “The pouches are made of special treat food. All you have to do is hide a pill inside them and the cat eats the whole thing.”

I knew about that special treat stuff. Back home, lumps of it were sold in brightly colored plastic bags. I’d had to stop buying it because it was cocaine to Jonah. Still, I was willing to try anything.

We thanked Doris and hurried back to the apartment to set up a special treat pill pouch snare. Confident Bono’s problem was solved, we waved him good-bye and succumbed to the irresistible call of the city.

Lydia’s fascination with consumerism was far from over. I found Saks Fifth Avenue overwhelming so we headed toward Central Park and what looked like a more traditional, low-key department store. A little ignorance can be a good thing. If I’d known about Bergdorf Goodman, I’d have probably steered clear.

The place oozed more luxury than a panther’s paw. Upstairs, I ogled the children’s clothing.

“Look at this gorgeous little dress!” I said. “It’s perfect for Annie. And it’s only $10. Don’t you love stores that combine quality with good pricing?”

Lydia bent over the price tag and pointed out that I’d misread the arrangement of zeros.

“It’s actually $1,000,” she said, taking it out of my hands and placing it back on the hanger.

A blond thirtysomething woman in a cashmere coat elbowed me aside.

“I really can’t decide,” she said to her impeccably groomed friend. “Gucci or Burberry for Samantha’s baby shower?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг