Читаем Бопси! Допси! Пум! или Приключения в стеклянном шаре полностью

– Сегодня утром, – продолжал Зяблик, – мой дедушка отправился по каким-то важным делам, а я с Варфоломеем пошёл гулять в лес. Мы увидели среди ёлок незнакомую свежую лыжню и по ней вышли к этому дому. Симпатичный такой домик, только нам показалось, что рядом не хватает снежной бабы – мы её и слепили. Варфоломей двух своих поэтических пуговиц не пожалел – выбрал одинаковые, зелёные, оторвал и сделал бабе глаза. И лыжная палка как раз под крыльцом валялась.

– Снежная баба получилась – просто прелесть! – подхватил осёл. – И хорошо, что у меня всегда с собой есть что-нибудь пожевать, чтобы не скучно было. На этот раз морковка оказалась – и весьма кстати.

– Потом мы вошли в дом. В печке горел весёлый огонь, а за столом весело играли в карты полковник Дон Пеклос и его большой приятель кот Сэр Арчибальд.

«Ага, голубчики! – довольно потёр руки Дон Пеклос. – А мы вас заждались!»

«Добро пожаловать!» – ласково улыбнулся Сэр Арчибальд.

Тут же эти отпетые картёжники надели марлевые повязки, а полковник швырнул в огонь щепотку какого-то тёмного порошка.

В печке хлопнул маленький взрыв, и оттуда повалил едкий зелёный дым. Дальше я ничего не помню, пока вы не привели меня в чувство…

– Я тоже ничего после этого взрыва не помню, пока в темноте капусту не начал есть, – сказал Варфоломей. – Начал капусту есть в бессознательном состоянии. А потом пришёл в себя, но всё равно ел – не мог оторваться. Такая вкусная капуста попалась, прямо в стихи просится!..

И солёной капусты вкусОблегчает несчастий груз!

А потом чувствую, что на моей голове – кастрюля. И так плотно она на меня напялена, что не снимается совсем. А потом услышал, как вы меня зовёте… Снимите с меня эту кастрюлю, что ли!



Все кинулись снимать с осла кастрюлю. Но этому благородному делу помешали.

– Хе-хе-хе!.. – раздался знакомый Нине и Дусе издевательский смешок, и из-за угла дома опять высунулся кто-то.

Но теперь было видно, что этот кто-то был котом в цилиндре с меховыми ушами и в элегантном пальто-рединготе.

– А кастрюлю-то я на тебя надел, осёл ты безмозглый! – сказал кот. – Смешно получилось, не правда ли? Люблю отдать должное искромётной шутке… А вообще-то руки и лапы вверх!

И кот в цилиндре-ушанке направил на всю компанию здоровенный старинный пистолет.

Глава 5,

в которой выясняется, что иногда заслуживает кот-аристократ и как зовут снежную бабу


Дуся вскрикнула и спряталась за спиной Нины. И уже там подняла руки.

– Живей-живей, дамы и господа! – командовал кот, размахивая пистолетом.

Осёл, хоть и не видел почти ничего из-за кастрюли, сел на снег и задрал вверх передние ноги.

Нине и Зяблику тоже ничего не оставалось, как подчиниться.

Девочка внимательно рассматривала кота. Она заметила, что мордочка у злодея чуть вытянутая, как это бывает у голых котов-сфинксов, а зелёные глаза слегка раскосые. Уши замысловатого головного убора – цилиндра-ушанки – были завязаны верёвочками под подбородком.

– Арчибальд, а где же ваш шеф? – спросил Зяблик.

– Сэр Арчибальд! – горделиво поправил его кот. – Не забывайте о моих бабушках-аристократках! Дон Пеклос изволил отлучиться по неотложным делам, а меня оставил караулить пленных.

– Плоховато караулите, Сэр.

– Сэр Арчибальд! – снова поправил кот. – Я вышел на улицу отдышаться. Смотрю: на дереве белка! А ведь охота – моя самая большая аристократическая страсть. Тем более что белка – это почти мышь с прекрасным хвостом… Пришлось оставить свой пост и за белкой по веткам скакать… Тьфу! Всё равно не поймал!

– А зачем же вы в доме всё перевернули? – снова спросил Зяблик, чтобы выиграть время.

– Дозу «Умопомрачителя» не рассчитали, – нехотя ответил кот.

– Какого ещё «Умопомрачителя»?

– Порошка, который вызывает умопомрачение… Дым получился излишне густым, ударил Дону Пеклосу в голову, и он изволил куролесить. Чуть было меня столом не пришиб.

– А мне повезло, что я в бункере оказался и капусту ел! – радостно заявил осёл. – Дымом лишку не надышался.

– Ага, в бункере… Хе-хе-хе!.. С каской на башке! – ехидно ухмыльнулся кот. – Это мы с Доном Пеклосом тебя в подпол засунули, чтобы не орал.

Осёл устал держать передние ноги над головой и потихоньку опустил их.

– А ну, копыта вверх!! – завизжал кот и – БАМММ! – стукнул пистолетом по кастрюле.

Но тут вдруг произошло нечто совершенно неожиданное. Кто-то с силой ударил Сэра Арчибальда по цилиндру-ушанке лыжной палкой.

Это была снежная баба.

Цилиндр-ушанка сплющился в лепёшку и сполз коту на нос. Шляпа, конечно, смягчила удар, иначе Сэр Арчибальд наверняка упал бы замертво – баба, судя по всему, была силы недюжинной. Но злодей был оглушён. Он покачнулся, присел, выронив оружие, и на полусогнутых лапах вслепую убежал в лес. По дороге аристократ с глухим стуком то и дело натыкался на деревья.

Зяблик подхватил пистолет и засунул его за пазуху.

Нина помогла Варфоломею стащить с головы кастрюлю, и тот, как рыцарь, встал на одно колено перед снежной бабой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая детская книга

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже