Читаем Борьба за счастье (СИ) полностью

Тайлер просмотрел все дела за сутки, но ничего не нашел. Вечером Хард сидел в кабинете, когда его вызвал к себе капитан. Шатен зашел в кабинет и замер. Около стола стояла Лиана в шикарном черном платье чуть выше колена, в черных высоких сапогах на шестисантиметровых шпильках, накрученные волосы, яркий и бросающийся в глаза макияж и ярко-зеленные глаза из-за линз. Рядом с Лианой стоял высокий темноволосый мужчина в черном дорогом костюме и держал в руках древний клинок. Герсен вышел вперед и посмотрел на Харда. Затем капитан перевел взгляд на пожилого русоволосого мужчину, сидящего в кресле и стоящего рядом с ним молодого парня.

— Итак, Джон Райшен, — сказал Марк. — Вы коллекционер древнего оружия и не так давно вы купили древний охотничий клинок.

— Я много клинков покупаю, — сказал Райшен. — Это не запрещено.

— Нет, — сказала спокойно Лиана и указала на клинок, который держал мужчина. — Но это — охотничий клинок Хиршафангер. Раньше, эти клинки называли «оленьими ножами». Этот же — один из первых клинков, можно сказать раритет, это видно по гравировке на рукояти. У меня только один вопрос, как он оказался у вас, ведь Макар Кандиент отдал этот кинжал Дмитрию Орлову, а тот на данный момент мертв.

— Вы обвиняете меня? — спросил пожилой мужчина. — Я никого не убивал!

— Сами — конечно нет, — сказал мужчина, стоящий рядом с Лианой. — А вот тот, кто выкрал клинок по вашему заказу у нашего знакомого — да. И на данный момент вы его покрываете.

Лиана посмотрела на более молодого мужчину, стоящего около Райшена и парень напрягся. Авелин взяла со стола чистый лист и ручку и положила перед двумя мужчинами.

— Напишите имя заказчика, — сказала блондинка. — Вы выкрали клинок не просто так, этот человек очень влиятельный и не хочет огласки.

— Вот именно, — сказал Джон. — Он очень влиятельный. И вы думаете, что я вам все расскажу, как на духу?

— Кого вы боитесь больше? — спросила Лиана. — Вашего заказчика или Макса Юкова?

Мужчину передернуло от услышанного имени. Он посмотрел на блондинку, но Лиана выглядела серьезной и уверенной.

— Где гарантии, что вы действительно его знаете? — спросил с опаской Райшен.

— А где гарантия, что мой дядя не найдет вас завтра в темной подворотне? — спросила Лиана с хитрой улыбкой. — Думаю, вы знаете, что он умеет прятаться в тени и убирать людей, которые мешают ему на пути. Я могу позвонить ему прямо сейчас, — сказала Лиана и достала телефон. — Уверенна, он с радостью приедет сюда, так как это его клинок.

Лицо Джона Райшена изменилось еще больше. В глазах отразились страх и ужас. Более молодой парень посмотрел на мужчину, стоящего рядом с Авелин.

— Я тебя знаю, — сказал Джон. — Эйдан Морш, директор сообщества любителей древностей СЛД, — мужчина посмотрел на Лиану. — Если вы дадите нам защиту, то я дам вам имя.

Эйдан посмотрел на блондинку, и девушка написала кому-то сообщение. Спустя пару минут она повернула дисплей к Джону.

— Довольны? — спросила Лиана, показывая подтверждение от Макса Юкова.

Парень взял лист, написал имя и протянул Авелин.

— Это он заказчик, — сказал Джон. — Теперь понимаете, почему мы переживаем?

Авелин посмотрела на имя и тяжело выдохнула, Герсен же стал еще серьезней.

Марк, Лиана, Тайлер и Эйдан зашли в другой кабинет. Хард посмотрел непонимающе на всех.

— Что теперь случилось? — спросил Хард.

— Имя, — сказал Марк. — Владимир Львов. Один из самых влиятельных людей Москвы. Подобраться к нему будет очень сложно. У него под руководством почти целая армия. Взять его дом штурмом — это все равно, что пытаться идти на Пентагон Вашингтона с рогаткой.

— Все настолько сложно? — спросил Тайлер.

— В его доме несколько уровней защиты, — сказала Лиана. — Там даже муха не пролетит незамеченной.

— И как попасть в самое укрепленное здание? — спросил Морш.

Герсен посмотрел на Лиану. Блондинка отрицательно начала мотать головой.

— Марк, — позвала Лиана. — Пожалуйста.

— Лиа, больше тянуть нельзя! — сказал уверенно Герсен. — Ты должна вернуться на свое законное место.

— Я ничего не понимаю, — сказал Тайлер.

— Ветка семьи Лии, — сказал Эйдан. — Отец Иллианы Авелин был ученым, а вот мама, бабушка Лии, была дочкой военного, генерала, если быть точным.

— Лиа из семьи ученых и военных, — сказал Герсен. — По линии ее мамы.

— А отца? — с опаской спросил Тайлер.

— Папа был почти никем, пока сам не выбился в генералы и капитаны полиции, — сказала Лиана. — У мамы родословная куда интересней.

— И я все равно ничего не понял, — сказал Тайлер.

— Думаю, пора вам двоим, — указал Герсен на Лиану и Тайлера, — Навестить Макара Кандиента и всех остальных. Лиа, я понимаю, что ты пыталась жить вдали от всего этого, но фокусник не дает тебе этого сделать. Ты не сможешь жить спокойно, пока есть эта гнойная рана в твоей душе.

Лиана с грустью посмотрела на Марка, а затем кивнула в знак согласия и вышла из кабинета, молча, не поднимая головы.

Тайлер догнал блондинку и остановил ее, взяв за руку. Авелин повернулась и Хард прижал ее к своей груди. Тайлер гладил девушку по волосам и спине, успокаивая ее, ведь было видно, что блондинке сейчас не легко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену