Читаем Бордель: Призови мою боль (СИ) полностью

Внезапно для двоих они перешли из стадии «всё аккуратно и прилежно» в ту, где в сторону друг друга летали шутки и даже иногда проскальзывали издёвки. В особенности Тереза любила язвить и применять сарказм, что для кого-то покажется грубым и неуместным, но Гарри обычно продолжал заниматься своим делом, выслушивая и улыбаясь одновременно с тем, как она говорила и говорила. Ему, безусловно, казалось забавным, что эта девочка осмелела и решила, что всё ей сходит с рук только потому, что она — его девушка. Но… Это ведь единственная причина. Пусть ворчит или язвит, делает она это редко и только в шутку, когда они остаются наедине. Как бы между собой.

— Ну ты чего? — тихо рассмеялась и вновь уклонилась от его настойчивых губ, — Не думаю, что это культурно… Тем более люди смотрят! — Гарднер не удержалась и в который раз взглянула на проходящих. Они всё видели.

Как он прижимал её к одной из сакур в парке, пока выдалась свободная минутка! Ханна с ассистентом убежала вперёд, охранники остались где-то позади. Вот он и начал её терроризировать. В особенности поцелуями. На деле оказалось, что Тереза ловко умеет уворачиваться от губ. Повторяла один и тот же манёвр раз за разом, предвидя, что он купится.

— Это всего один поцелуй. Мы быстренько, — уверенно покачал головой и наконец поймал рукой её подбородок. Попалась.

— Только один, — выдохнула, когда он поднял её голову чуть выше, чтобы было удобнее целовать. Без шпилек она слишком маленькая рядом с ним.

Завязался непринуждённый нежный поцелуй. И для неё это всегда восхитительно по одной причине. Внимание в виде подобных заигрываний с напором и чуточкой принуждений всегда льстят ей и даже заводят. Но когда время подошло, чтобы ухватить немного свежего кислорода, завершить всё начатое именно сейчас, она не заметила, как Гарри подложил руку под затылок, отделяя её от грубой и жёсткой коры дерева. Всего полторы секунды, чтобы сделать перерыв и вдохнуть, а затем он вновь прижимается губами в развязном и мокром поцелуе. Противится всего мгновение в ответ и действительно пытается отпрянуть в одну сторону, в другую, но всё тщетно.

Он ведёт медленный, тягучий и тёплый танец языками, теперь сильнее прижимая её к дереву. Серые глаза шире раскрываются, когда она чувствует его напряжение ниже пояса. Зачем делать это сейчас? Зачем мучить их обоих?

— Не сходи с ума сейчас… Не время… — шепчет наконец, когда он прерывает ласку для очередной порции свежего воздуха.

— Я очень сильно хочу тебя трахнуть.

Прошептал в щёку и ещё раз потёрся промежностью о её ногу. Господи, да она сама хотела этого в ответ, но тащиться из прекрасного места в машину, чтобы поехать в отель и заняться сексом — не разумно. «Давай ещё час погуляем, а затем делай со мной в спальне всё, что хочешь» — сказанное сразу оставило на его покрасневших губах улыбку, словно ребёнку дали мешок конфет. Тереза осталась здесь только ради Ханны, чтобы та наслаждалась временем рядом с отцом, затем такой роскоши не будет долгое время.

На этом удивления не закончились. Вместо центра Токио, где находился их отель, они направились за город. На все вопросы Терезы Гарри предпочёл отмолчаться и позволить ей всё самой увидеть. Спустя час дороги, когда уже Ханна уснула, устав после длительного дня, полного приключений и прогулок, они подъехали к небольшому домику на берегу моря. Вокруг сплошной лес и ни единой души. Гарри пришлось сократить свои планы на поездку и сделать то, что намечалось на последний день, сегодня.

Они оказались в маленьком японском раю-обыденность. Татами для сна на полу, как подобает. Низкая мебель. Всё скромно, нежно и приятно. В доме был также маленький садик с сакурой. Но главным достоянием, по которому дом пришёлся Гарри по вкусу, являлся горячий источник. Место, где обязательно должен побывать каждый, и Тереза побывает этим вечером.

— Тут очень красиво… — прошептала, уже не ёжась на холоде в одном полотенце на резинке.

Взгляд мазнул по мутной голубой воде, от которой поднимался пар, вокруг расставлены маленькие светильники, походившие на кувшинки. Она ступала следом за Гарри по крупной каменной кладке. Он, избавившись от явно ненужного полотенца, опустился в горячую воду.

— Примерно так я и представляла Японию. Не мегаполис, как Токио, а очень скромную, уютную и красивую страну. — Тереза вышагивала аккуратно, пытаясь уловить каждый момент этого вечера.

— Очень жаль, что я не могу продлить твою мечту, и ты уедешь завтра.

Едва тоска промелькнула в его голосе и тут же скрылась, как только девушка посмотрела в его сторону. У них осталось совсем немного времени, чтобы насладиться происходящим. А для пущего настроя надо избавиться от будущей тоски, ей здесь не место.

— Вообще в источниках купаюсь без одежды, — недовольно пробурчал, заметив, как Гарднер опустилась в воду, сняв только тапочки, в грёбанном полотенце.

— А вот и нет. В общественных источниках не купаются, — поймала его на маленькой лжи, подплывая всё ближе и ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы