Читаем Борден полностью

— У них было оружие, — заметил Гарри. — Уверен, что я действовал в рамках необходимой самообороны.

— Я смотрел записи с камер наблюдения.

— Очень оперативно.

— Стараемся идти в ногу со временем, — заявил Савельев. — Вы ударили первым.

— Не стану отрицать, — не стал отрицать Гарри. — Но если вы когда-нибудь дрались на улице, то прекрасно понимаете, почему я ударил первым. Или вам более интересна ситуация, в которой я, злобный воинственный англосакс, в одиночку и, очевидно, от нечего делать напал на пятерых мирных русских молодых людей, которые собрались в том переулке для обсуждения нравственного императива Канта?

— Где вас учили драться, Гарри?

— Я немного боксировал в колледже.

— Не сомневаюсь, — сказал Савельев. — Но то, что вы продемонстрировали сегодня, не было боксом.

— Отчаянные времена требуют отчаянных приемов, — сказал Гарри.

— Не буду с этим спорить. Но кто вас таким приемам научил?

— Никто, — сказал Гарри. — Это врожденное. Видите ли, у меня есть способности не только к языкам.

— Вы знаете, Гарри, за долгие годы службы я имел дело с разными людьми, — сказал Савельев. — И мне доводилось драться с большим количеством разных людей, исповедующих совершенно разные системы боя. Не скажу, что я выходил победителем из всех этих поединков, однако, кое в чем я все-таки разбираюсь. И я знаю, что сегодня вы продемонстрировали несколько приемов, стоящих на вооружении в САС. Так что вряд ли это врожденное. Скажите, вы служили в САС, Гарри?

— Вы же разведка, — сказал Гарри. — Если я хоть что-то понимаю в разведке, то вы уже должны были навести справки. И узнать, что не служил.

— А в каком-либо другом элитном спецназе?

— Нет, — сказал Гарри. — Не стану лгать, после колледжа мне поступали предложения из МИ-6, но как раз в то время отец тяжело заболел и мне пришлось возглавить семейный бизнес.

— Но вы хотя бы подготовительные курсы закончили?

— Нет.

— Однако, деретесь вы, как профессионал.

Гарри пожал плечами.

— Возможно, у меня просто талант.

— Возможно, — легко согласился Савельев. — Скажите, Гарри, а вы сильно удивитесь, если я вам скажу, что это было не случайное нападение? Что те, как вы говорите, хулиганы ждали в том переулке именно вас?

— А вы можете такое сказать?

— Считайте, что уже сказал. Так сильно ли вы удивитесь?

— Нет, — сказал Гарри.

— Почему?

— Потому что мы живем в безумном мире, который уже давно отучил меня от привычки удивляться чему-либо вообще, — объяснил Гарри.

— Зато научил вас привычке бить первым?

— Я действую по обстоятельствам, — сказал Гарри. — Но иногда мирного способа урегулирования конфликта просто нет.

— Да, так бывает, — согласился Савельев. — Скажите, Гарри…

— Скажите, полковник, почему вы все время называете меня по имени? — поинтересовался Гарри. — Пытаетесь установить со мной доверительный контакт?

— Почему бы и нет?

— Это не работает, — сказал Гарри. — Более того, это меня раздражает. Я и без вас знаю, как меня зовут.

— Хорошо, я перестану, — пообещал Савельев. — Вы понимаете, что вам угрожает опасность?

— Конечно, — сказал Гарри. — А теперь вы должны сказать, что единственная организация, которая может меня защитить, это вы.

— Как раз ничего подобного я говорить не собирался, — сказал Савельев. — Во-первых, я не уверен, что вас можно защитить в принципе, и в данной ситуации ни мы, ни ваше МИ-6, ни их ЦРУ никаких гарантий не даст. А во-вторых, мы пытаемся защитить нечто большее, чем жизнь одного человека. Пусть даже он плейбой, миллиардер и филантроп.

— Тоже ничего себе поворот, — оценил Гарри.

— Вы когда-нибудь слышали голоса, побуждающие вас сделать то, что вам обычно не свойственно? — поинтересовался Савельев. — Видели надписи, призывающие к тому же?

— Конечно, — сказал Гарри. — Это называется «реклама» и она задолбала. У вас баннерами половина города завешана…

Савельев вздохнул и потер лицо.

— Сейчас я задам вам один очень важный вопрос, — сказал он. — И я хочу, чтобы вы отнеслись к нему со всей серьезностью и ответили честно. От вашего ответа многое будет зависеть. В том числе и то, как сложится наша дальнейшая беседа, чем она закончится и как быстро вы отсюда выйдете.

— Впечатляющий анонс, — сказал Гарри. — Умеете вы заинтриговать. Что ж, спрашивайте.

— Какой у вас уровень?

— Уровень чего?

— Уровень вообще, — сказал Савельев. — Просто назовите число.

— Э… — сказал Гарри. — Вы серьезно?

— Предельно, — сказал Савельев. — Вы на самом деле не понимаете, о чем я говорю, да?

— Я не играю в игры, если вы об этом, — сказал Гарри. — У меня есть работа и личная жизнь.

Савельев устало потер лицо.

— В эту игру все играют, — сказал он. — Даже те, кто сам об этом не знает. Как, например, вы.

— Это какая-то метафора? — спросил Гарри.

— Ах, если бы, — сказал Савельев. — Мои коллеги сейчас беседуют с выжившими участниками нападения, но кое-какие результаты они мне уже прислали. Один из, как вы их называете, хулиганов, разговорился и сообщил, что у них был уже пятый уровень и что они получили квест на ваше убийство. И им была обещана большая награда.

— Кем обещана?

— Системой.

— Это какая-то секта? — спросил Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Система дефрагментации

Похожие книги