Читаем Борис Пастернак полностью

По соседству в столовойЗелень, горы икры,В сервировке лиловойСемга, сельди, сыры,И хрустенье салфеток,И приправ острота,И вино всех расцветок,И всех водок сорта.И под говор стоустыйЛюстра топит в лучахПлечи, спины и бюстыИ сережки в ушах.

В этой картине доминирует изобилие в голландском вкусе — рубенсовская телесность, избыточность натюрмортов, вся роскошь пира; но у Пастернака еще с тридцатого года где пир — там чума. Здесь же возникает фаустовская тема — греховная, запретная любовь; автопортрет (опять в третьем лице, как и в «Бобыле») — истинно фаустовский, осуждающий и любующийся одновременно. Автор точен и в деталях — всем напиткам предпочитал он коньяк, лучше грузинский.

И на эти-то диваГлядя, как маниак,Кто-то пьет молчаливоДо рассвета коньяк.Уж над ним межеумкиПроливают слезу.На шестнадцатой рюмкеНи в одном он глазу.За собою упрочивПраво зваться немым,Он средь женщин находчив,Средь мужчин — нелюдим.В третий раз разведенец,И, дожив до седин,Жизнь своих современницОправдал он один.Дар подруг и товарокОн пустил в оборотИ вернул им в подарокЦелый мир в свой черед —

то есть, воспользовавшись женской помощью и лаской, смог отдариться стихами; признание весьма характерное и для автора лестное. Тут уж насчет объекта изображения не остается никаких сомнений. Герой влюблен в танцовщицу, отношения между ними — истинно партнерские, равные («Это ведь двойники», то есть роднит их, помимо притяжения, еще и общая причастность к искусству и его чудесам). Фаустовский мотив звучит здесь крещендо:

Впрочем, что им, бесстыжим,Жалость, совесть и страхПред живым чернокиижьемВ их горячих руках?Море им по колено,И в безумьи своемИм дороже вселеннойМиг короткий вдвоем.

Нет сомнений — тут не осуждение, а любование; это пусть картины «строго смотрят со стен», а для Пастернака ради этих двоих все и затевалось, вся трагедия Марии Стюарт служит только фоном беззаконной любви. Королева шотландцев была кем угодно, только не праведницей,— и в тюремной декорации она является, «словно выбежав с танцев». Легкомыслие смерти, отвага игры на грани гибели — вот сквозная тема «Вакханалии»:

Стрекозою такоюРодила ее матьРанить сердце мужское,Женской лаской пленять.И за это, быть может.Как огонь горяча,Дочка голову сложитПод рукой палача.. . . . . . . . . . . . . . . .Сколько надо отваги,Чтоб играть на века,Как играют овраги,Как играет река.Как играют алмазы,Как играет вино,Как играть без отказаИногда суждено.

Последние две строки цитируются реже — они как-то и впрямь словно только для рифмы подобраны; однако это не так — у позднего Пастернака случайностей нет, тут уж чем обработанней, тем вернее; и две эти не слишком внятные строчки — важное автопризнание. Зацитированное четверостишие про играющие овраги и реку обыгрывает (и тут игра) два смысла главного глагола: играть роль — играть огнями, волнами, искрами. Игра обожествляется, поэтизируется,— здесь начинается вакханалия, ее смертельный, на грани трагедии танец,— но участие в этом хороводе ведь не есть вопрос личного выбора. Перед нами не развлечения богемы, но игра-жребий, игра-предназначение: «иногда суждено». Не отвертишься. Межеумки пусть сострадают — а надо бы завидовать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже