— Значит, мы в чем-то согласны.
Он смотрит на меня из-под густых ресниц, которыми не должен обладать ни один мужчина, и ухмыляется.
— Ты хорошо выглядишь.
Ты тоже.
Нет, нет, Сид. Он не выглядит хорошо. Он похож на дьявола, который разбил твое сердце и никогда не оглядывался назад.
Я должна помнить все это. Иначе я не смогу игнорировать то, что он до сих пор заставляет мое сердце трепетать, или то, что я никогда не чувствовала себя более защищенной в объятиях другого — не то, что я провела восемь гребаных лет, пытаясь найти мужчину хотя бы наполовину такого же идеального, как Деклан Эрроувуд. Но еще важнее то, что я должна держать дистанцию между нами, чтобы он не понял неправильно и не начал думать, что у нас есть хоть один шанс на примирение.
Бросил меня один раз — позор ему. Дважды — я дура, которую нужно выпороть.
— Уверена, мы также согласны, что на самом деле нам не нужно общаться. У нас есть шесть месяцев, чтобы пройти через это, а потом мы можем вернуться к притворству, что друг друга не существует.
Деклан придвигается чуть ближе, и одеколон, который он носит с семнадцати лет, ползет по мне. Я купила ему первый флакон на Рождество. Он был мускусным и сильным, как и мои чувства к нему. Мое сердце болит от осознания того, что он все еще пользуется им.
— Это не то, что я собираюсь делать.
Я качаю головой, не желая слушать ложь.
— Шесть месяцев, Деклан. Я прошу тебя избегать меня, притворяться, что я здесь не живу или что ты меня не знаешь в течение шести месяцев, пока ты здесь торчишь.
— Я ненавижу своего отца за это.
Мы все ненавидим его отца. Когда он умер, четверо его сыновей должны были унаследовать ферму Эрроувуд. Они должны были продать ее и жить дальше. Но отец Деклана был жесток и эгоистичен даже после смерти. В завещании было оговорено, что каждый из четырех братьев должен прожить на ферме шесть месяцев. По окончании они смогут делать с имуществом все, что захотят.
Это значит, что, даже поклявшись никогда сюда не возвращаться, у них нет выбора, если они хотят получить свое наследство. И теперь я должна видеть человека, с которым так и не смогла смириться.
— Несмотря ни на что, ты мне ничем не обязан.
В его глазах мелькает обида, но он отводит взгляд.
— Ты всегда была красивой и неотразимой, когда не сдерживалась.
Конечно. Конечно. Достаточно, того, что он так легко меня бросил. Я не позволю своему сердцу поверить ему снова. Я должна защитить себя, потому что любовь к Деклану никогда не была моей проблемой. Я провела всю свою жизнь, делая это так же естественно, как дышать.
Мои плечи распрямляются, и я бросаю на него взгляд.
— Что ж, я уверена, что мой парень оценит, что ты так думаешь. Если позволишь, мне нужно съесть праздничный торт.
Я прохожу мимо него и молюсь, чтобы мои колени не подкосились.
Когда я поворачиваю за угол, весь ад вырывается наружу, и мне не нужно беспокоиться о своих ногах, потому что меня поднимают в воздух.
— Сидни!
Джейкоб хватает меня, разворачивая в своих объятиях.
— Ты чертовски привлекательная женщина. Посмотри на себя.
Я улыбаюсь. Вот еще один Эрроувудд, который мне нравится.
— И посмотри на себя! — я игриво хлопаю его по плечу. — Ты такой знаменитый и все такое.
И тут появляется Шон.
— Отдай мне эту девушку. Его глубокий голос наполнен теплом.
— Я скучал по тебе, Сид.
Я крепко обнимаю его.
— Я тоже скучала по вам, ребята… ну, по некоторым из вас.
Шон и Джейкоб смеются.
— По крайней мере, по лучшим братьям.
Мы все смеемся, и они оба обхватывают меня руками, заключая в свои защитные объятия. Я и забыла, как сильно я их всех любила. Каждый из них всегда следил за тем, чтобы меня никто не обижал. Они были верны и приняли меня как сестру, которой у них никогда не было.
Когда мой отец сбежал от нас, именно эти парни взяли на себя роль защитников.
— Ты вернулась! Хэдли бросилась вперед с широкой улыбкой на лице.
— Конечно, вернулась! Мне просто нужно было забрать твой подарок.
— Ты знаешь, что дядя Деклан обещал подарить мне пони? — последнее слово она выкрикивает с горящими глазами.
Я хочу сказать язвительное замечание о том, что этот человек не выполняет обещаний, но не делаю этого. Хэдли этого не заслуживает, а мое мнение окутано многолетней горечью. К тому же, если я собираюсь продолжать изображать, что у меня есть фальшивый бойфренд, мне нужно выглядеть так, будто мне все равно.
— Это замечательно. Надеюсь, он очень дорогой. Ты должна попросить у него два. Лошадям нужен друг.
Она хихикает.
— Надеюсь, он белый, с длинными волосами, любит кататься и, возможно, сможет поместиться в моем домике на дереве.
Коннор подходит к ней сзади и кладет руку ей на плечо.
— Мы поговорим о пони.
Хэдли смотрит на него через плечо, выпячивая губы и хлопая ресницами.
— Но, папочка, я очень хочу его.
О, он так облажался, а она назвала его папой.
Слезы наполняют мои глаза.
— Дай ей чертового пони, Коннор.
Он улыбается мне. Мы оба знаем, что он никогда не откажет ей ни в чем.
И тут из кухни выходит Элли с тортом в руках.
— Никакого пони. По крайней мере, не сейчас.
Он подмигивает Хэдли.
— Хорошо, мамочка. Не сейчас.
Девочка знает, что делает.