Читаем Борн (ЛП) полностью

— Так вы боитесь замужества? Или вас так взбудоражила предстоящая брачная ночь? Я вам говорила взять в любовники брэда, он бы сделал всю грязную работу, лишив вас девственности. Нас ведь для этого и создали.

— Я не говорю о половых отношениях, речь идет о моей жизни, — Аллора заскрежетала зубами.

— Вы не желаете выполнять свои обязанности, потому что боитесь мужского члена? Не стоит вашему жениху об этом знать, вам все равно не удастся задеть его самолюбие, вне зависимости от состояния его агрегата.

Аллора со стоном облокотилась на стол. Хоть она и была на десять лет старше своей служанки, Мел в столь юном возрасте вытворяла такие вещи, которые женщина в четыре раза старше ее себе и представить не могла. У девушки все сводилось к сексу, и настаивать на ином было бесполезно.

— Они снимут меня с должности. Борны-женщины, которые вышли замуж за господ, не могут быть управляющими.

Мел лукаво улыбнулась, выдав очередную порцию пошлости:

— Не выбрасывайте пока свои сапоги и кнут, вы можете использовать их для игр с будущим мужем.

Потерпев поражение, Аллора медленно пошла к бассейну. Сбросив грязную униформу на пол, она вздрогнула, от прохладного воздуха по коже побежали мурашки.

— Пожалуйста, сходи на кухню и принеси мне ужин, — ей нужно было придумать другой способ раздобыть то, что нужно.

Мел коснулась ее руки — маленький жест, за который она получила бы несколько ударов плетью, если бы Верховный лорд это увидел.

— Все будет хорошо, миледи. Боль ощущается лишь пару секунд, зато потом уже никогда. И у вас появится ребенок. Подумайте, как это прекрасно баюкать на своей груди малыша, — взгляд служанки затуманился.

Аллора не знала, что ответить. Признаться, что она терпеть не может детей, значило бы задеть чувства девушки. Брэды были бесплодны — одна из мер по регулированию их численности. Некоторые няньки, с которыми Аллоре удалось ужиться, совсем не переживали из-за потери функции деторождения, но Мел проводила все свое свободное время в яслях для детей расы Брэд первого года жизни.

К счастью Мел вышла из транса и поспешила скрыться за дверью. Аллора почувствовала слабость, тяжелый день стал сказываться на ней. Шагнув в бассейн, она медленно погружалась в него до тех пор, пока вода не покрыла ее плечи. Закрыв глаза, Аллора пыталась заставить себя придумать план. Так или иначе, но пайки с питанием она в итоге раздобудет, но что дальше? Куда она направится? Эта коммуна, эти люди, были единственной семьей, которую она когда-либо знала. Разве она не обязана им? Может ей стоило хотя бы обдумать требование Верховного лорда?

Аллора вдруг почувствовала у себя за спиной чье-то присутствие, хотя она не слышала ни единого звука шагов.

— Уже вернулась, Мел?

— Нет, моя госпожа.

Ее глаза широко распахнулась, и, подпрыгнув от неожиданности, Аллора резко встала из воды.

— Кормак? Что ты здесь делаешь?

Взгляд его голубых глаз был прикован к Аллоре, сфокусировавшись на ее лице. Хоть бассейн и был неглубоким, но Кормак все равно возвышался над ней, а голова Аллоры в этот момент находилась прямо напротив его паха, и она не могла не заметить огромную выпуклость в этом месте.

— Я хотел увидеть тебя.

Из источника стал подниматься пар, окутывая Кормака, и ему казалось, будто он вознесся на небеса, а весь остальной мир исчез, когда он смотрел на нее. Он опустил глаза ниже, и интенсивность его взгляда распалила Аллору, а сердце сильно заколотилось в груди.

— Так вот почему борны всегда такие чистые. Я так часто задавался вопросом, как же вы можете мыться в ведре с ледяной водой так часто.

Аллора ощетинилась в ответ на его ехидное замечание, и, собрав все свое достоинство в кулак, двинулась к нему, вода все еще стекала по ее телу.

— Хочешь подать официальную жалобу? Как твоя управляющая, я приму ее, перед тем как казнить тебя за такие вольности. Это мои личные покои.

— Я уже вторгся во многие твои личные места, и в сравнении с ними здесь довольно скучно, — его рот скривился в подобии улыбки.

Взгляд Кормака, интимный тон голоса заставили мышцы ее естества сжаться, и даже стыд, окативший Аллору с головы до ног, не смог остановить эту реакцию.

— Этого не должно было случиться. Не знаю, о чем я думала.

Кормак подошел так близко, что она почувствовала жар его тела. Запах мужчины, пота и специй овладели ею настолько, что она почти могла ощутить их на вкус.

— Ты не думала, ты нуждалась, и позволила своему телу управлять собой. Плохо лишь, что ты не разрешила мне дойти до конца.

Кормак протянул к ней руку, которая в отличие от первого раза, когда он трогал ее, сейчас не дрожала. Аллора судорожно с шумом втянула воздух, когда он обхватил ее грудь, большим пальцем поглаживая затвердевший сосок. Удовольствие настолько сильное, что у нее подогнулись колени, скрутившись в спираль, грозило вырваться наружу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже