Читаем Бородатые боги полностью

Ты, твоя плоть, твоя кровь, душа – принадлежат Отечеству. Оно – твой дом, отец, мать. Ты должен умереть за него, если потребуется.

Никогда не ставь себя выше других в боевом деле, тогда удача не изменит тебе, не отвернется Господь.

Стань призраком в стане врагов. Призрак внушает врагу ужас.

Среди врагов будь хитрым и осторожным, яко змея. Несущий смерть врагу должен так же внезапно исчезать, как и появляться. Помни: смерть для врага тихо и внезапно пришла и ушла.

Чтобы прожить среди волков, нужно стать волком. Чтобы прожить среди лисиц, нужно стать лисицей.

Сделай так, чтобы все работало на тебя. Гармония с окружающим миром поможет тебе выполнить боевую задачу.

Во время выполнения боевой задачи используй все подручные средства.

Вступая в бой с врагом, будь беспощаден.

Долг воина – умереть. Пока воин жив, он должен. После смерти – люди должны воину. Однажды не выполнивший воинский долг – больше не воин. Это непоправимо.

Простое, надежное, с наиболее возможным поражением боевое действие – вот что отличает воинское искусство от спортивного. Здесь нет состязания, нельзя дать врагу даже шанс проявить себя.

Вы воины! Не забывайте об этом.

Когда не хватает духа, помолитесь Господу Богу и вспомните о ваших предках, которые все выдерживали. Вы их потомки, та же кровь, – значит, тоже сможете. Сил сразу прибавится. Без победного духа нет Победы!»

В ходе одного из учебных походов, сидя вечером у костра, казаки начали петь песню неизвестного автора о русско-японской войне:

За рекой Ляохэ загорались огни,Грозно пушки в ночи грохотали,Сотни храбрых орловИз казачьих полковНа Инкоу в набег поскакали.Пробиралися там день и ночь казаки,Одолели и горы, и степи.Вдруг вдали, у реки,Засверкали штыки,Это были японские цепи.И без страха отряд поскакал на врага,На кровавую страшную битву,И урядник из рукПику выронил вдруг —Удалецкое сердце пробито.Он упал под копыта в атаке лихой,Кровью снег заливая горячей,Ты, конек вороной,Передай, дорогой,Пусть не ждет понапрасну казачка.За рекой Ляохэ уж погасли огни,Там Инкоу в ночи догорало,Из набега назадВозвращался отряд.Только в нем казаков было мало…

Пограничники Бажина слушали песню очень внимательно. Она напоминала им слова другой песни, о Гражданской войне. Про сотню юных бойцов из буденновских войск, вступивших в бой с белогвардейскими цепями. Бойцы начинали понимать, что песня их отцов родилась еще в сопках Маньчжурии, но в советское время ее переделали на новый лад. Поэтому никто из них не стал возражать против слов, пропетых в ней. Почти на генетическом уровне, в своем подсознании, каждый из новороссов был согласен со словами песни. Все мы смертны, все погибнем в свое время, но главное – за что и как! Как крысы-трусы, забившись в свою нору, или как герои, отстаивая свободную жизнь своей семьи и новой родины? Все выбрали второе. И Уваров был этому очень рад. Ему нужен сплоченный боевой отряд, верящий своему командиру и готовый на все, что отвечает их внутреннему миру. Олег всеми силами старался сплотить людей из разных эпох.


На уборку первого для попавших в этот мир урожая вышли все, вне зависимости от занятий. Благодаря новым инструментам, созданным в Мастерграде, все, что посадили несколько месяцев назад, убрали в течение недели. Такого отличного урожая новороссы даже у себя на родине не ожидали! Все собранное было рассортировано по культурам и надежно спрятано в подготовленные ранее, обожженные в печах огромные глиняные кувшины. Подальше от вездесущих мышей. Часть собранной пшеницы, ржи и овса в качестве семян для посевов вместе с колесными плугами и другим сельскохозяйственным инструментом отправили в Уаман-канча и Уанка-канча.

С этим караваном уходили и несколько семей новороссов, чтобы научить местных жителей сажать новые для них культуры и сменить отряд Попова в Уанка-канча.

Перед отправлением каравана к Николаю Антоненко подошли Семен Аксенов и Федор Нефедов. Смущаясь, пограничник попросил:

– Николай Тимофеевич! Разрешите нам вместе с караваном убыть?

– А что случилось, Семен? Ты вроде охотник, а не землепашец? И ты, Федор, ведь городской, а не сельский житель!

– Да тут такое дело, понимаете… – замялся Аксенов.

– Ты давай, не тяни кота за хвост. Выкладывай все, Семен. Как у батюшки на исповеди!

– Вот как раз в нем и все дело! – вставил Нефедов, обрадованный тем, что командир попал в точку.

– Не понял. Поясните, – потребовал Антоненко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток времен

Бородатые боги
Бородатые боги

Как гласит народная мудрость: ничто не кончено для того, кто жив…Наши современники, попав вместе с красноармейцами из 1941 года и белогвардейцами из 1919 года в Южную Америку шестнадцатого века, в эпоху развала империи инков и завоевания ее испанскими конкистадорами, не пали духом, а решили перестроить новый мир под себя. Они помогают дружественному племени отбить нападение дикарей-людоедов, занимаются прогрессорством, узнают тайну древней крепости, участвуют в междоусобной войне претендентов на трон империи инков; осваивают окружающие их горы и тропические леса Амазонии; находят любовь и теряют друзей. При этом делают главный вывод: во все времена, где бы ты ни был, надо всегда оставаться Человеком.

Андрей Захаров , Андрей Николаевич Захаров

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги