Читаем Бородино полностью

Как часто, пестрою толпою окружен,Когда передо мной, как будто бы сквозь сон,   При шуме музыки и пляски,При диком шепоте затверженных речей,Мелькают образы бездушные людей,   Приличьем стянутые маски,Когда касаются холодных рук моихС небрежной смелостью красавиц городских   Давно бестрепетные руки, –Наружно погружась в их блеск и суету,Ласкаю я в душе старинную мечту,   Погибших лет святые звуки.И если как-нибудь на миг удастся мнеЗабыться, – памятью к недавней старине   Лечу я вольной, вольной птицей;И вижу я себя ребенком; и кругомРодные всё места: высокий барский дом   И сад с разрушенной теплицей;Зеленой сетью трав подернут спящий пруд,А за прудом село дымится – и встают   Вдали туманы над полями.В аллею темную вхожу я; сквозь кустыГлядит вечерний луч, и желтые листы   Шумят под робкими шагами.И странная тоска теснит уж грудь мою:Я думаю об ней, я плачу и люблю,   Люблю мечты моей созданьеС глазами, полными лазурного огня,С улыбкой розовой, как молодого дня   За рощей первое сиянье.Так царства дивного всесильный господин –Я долгие часы просиживал один,   И память их жива понынеПод бурей тягостных сомнений и страстей,Как свежий островок безвредно средь морей   Цветет на влажной их пустыне.Когда ж, опомнившись, обман я узнаю,И шум толпы людской спугнет мечту мою,   На праздник не́званную гостью,О, как мне хочется смутить веселость ихИ дерзко бросить им в глаза железный стих,   Облитый горечью и злостью!..<p>И скучно и грустно</p>И скучно и грустно, и некому руку подать   В минуту душевной невзгоды…Желанья!.. что пользы напрасно и вечно желать?..   А годы проходят – все лучшие годы!Любить… но кого же. на время – не стоит труда,   А вечно любить невозможно.В себя ли заглянешь? – там прошлого нет и следа:   И радость, и муки, и всё там ничтожно…Что страсти? – ведь рано иль поздно их сладкий               недуг   Исчезнет при слове рассудка;И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьемвокруг, –   Такая пустая и глупая шутка…<p>«Есть речи – значенье…»</p>Есть речи – значеньеТемно иль ничтожно,Но им без волненьяВнимать невозможно.Как полны их звукиБезумством желанья!В них слезы разлуки,В них трепет свиданья.Не встретит ответаСредь шума мирскогоИз пламя и светаРожденное слово;Но в храме, средь бояИ где я ни буду,Услышав, его яУзнаю повсюду.Не кончив молитвы,На звук тот отвечуИ брошусь из битвыЕму я навстречу.<p>Журналист, читатель и писатель</p>

Les poètes ressemblent aux ours, qui se nourrissent en suçant leur patte.

Inе́dit[2]
Перейти на страницу:

Все книги серии Бородино (версии)

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы