Читаем Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ) полностью

На следующее утро Гарри встал не просто раньше своих товарищей по комнате, а даже раньше обычного подъема. Стоя в душе под прохладными струями, Гарри решал глобальную проблему: где и как продолжить тренировки? День, два, ну, максимум три, он еще потерпит, а потом тело, привыкшее к каждодневным физическим нагрузкам, начнет бастовать. Он не хотел даже продолжать утренние пробежки, это было чревато ненужными размышлениями одного небезызвестного директора. Эта мысль потянула за собой следующую – портреты. Насколько помнил Гарри пересказы Дани – «Драко, только Драко теперь» – напомнил он сам себе, эти живые холсты часто шпионили для директора. А значит, этот факт им с Драко тоже нельзя упускать из вида. «Походу дела, Тайную Комнату придется открывать в этом году. Хотя есть проблема, надо выяснить, есть ли у меня способности к парселтангу без крестража, или же это способность самого Поттера. Если нет, придется все же пользоваться Выручай-Комнатой, хоть она и похожа в фиках на проходной двор. А если есть, то все равно придется решать проблему василиска. Ладно, пока терпим и ждем Драко, а там уже смотрим варианты. Всяко у него, как у воспитанного чистокровными магами, знаний и информации больше. Насколько я помню, библиотека Малфой-Мэнора везде нахваливалась, вряд ли Драко мог упустить такой шанс». Выйдя из душа, вытершись и одевшись в заботливо приготовленную домовиками форму, Гарри спустился в гостиную, где с удивлением обнаружил Гермиону, уже увлеченно что-то читающую. – Гермиона? Доброе утро. Ты что, не ложилась, что ли? – Ах, нет, что ты! Просто, я так волнуюсь перед первым учебным днем, что проснулась очень рано, а уснуть больше не смогла. Вот и спустилась вниз, чтобы освежить знания, – девочка смущенно улыбнулась Гарри. Еще вчера, приняв кое-какое решение, Гарри неловко поинтересовался: – Герм, хочешь, я заплету тебе косу? Я умею, правда-правда! – покивал он головой. – Просто, наша соседка просила меня иногда посидеть с ее пятилетней дочкой, а у той было столько кукол! Ну, мне и пришлось научиться у нее заплетать по-разному волосы всем этим Кэти, Синди, Долли и прочим. Гарри закатил глаза. – Но зачем? – Гермиона была сбита с толку. – Герм, у нас среди учебников есть по зельеварению. Я так понимаю, это вроде химии. А у тебя пышные длинные волосы. Представляешь, что будет, если они попадут в реактивы? Я помню, что мы покупали в аптеке для этих уроков, и у меня нет никакой гарантии, что реакции не будет. – Реакции? О, Гарри, а я об этом не подумала… – растерянно протянула Гермиона. – Если тебе не трудно, то конечно. Гарри немного слукавил. Заплетать волосы он научился на бальных танцах. У его партнерши были длинные волосы, которые ей постоянно мешали на занятиях, вот Гарри и научился заплетать их в косы и прически. Через некоторое время, разглядывая дело рук своих, он кивнул сам себе: «Ну вот, совсем другое дело! Ей бы еще прикус немного исправить, и будет совсем конфетка, а не девочка. Я не чувствую от тебя неприятного запаха, значит, ты не участвуешь в играх Старика, хотя бы пока. Если ты не будешь делать этого добровольно, я постараюсь пристроить тебя получше, чем этот Уизли». – Ты прав, Гарри. Так гораздо лучше, – простая французская коса очень шла Гермионе, что та только что и отметила, смотрясь в зеркало. В этот момент ударил колокол подъема. Через какое-то время сверху раздался шум, говорящий о том, что обитатели гриффиндорской башни проснулись. – Слушай, Герми, ты помнишь дорогу в Большой Зал? – Гарри вдруг подумал, что если дожидаться остальных, то завтракать опять придется рядом с Роном, способным испортить аппетит у любого. По-видимому, в голову Гермионы пришла эта же мысль, потому что она вздрогнула и, нервно оглянувшись на лестницу в спальни, протянула: – Ну-у-у… Примерно так... Но ведь, если что, мы можем спросить портреты! – оживилась она. – Зато не придется торопиться, и мы спокойно позавтракаем! Сказано – сделано. Оказалось, они ошиблись лишь в одном повороте, а так, с поправкой на двоих они запомнили дорогу почти полностью. В Большом Зале они были не совсем первыми. За столом Рэйвенкло и Слизерина сидело несколько человек. За столом Хаффлпаффа никого не было, а за гриффиндорским – только он и Гермиона. Стоило им в тишине приняться за завтрак, как за преподавательский стол прошел Снейп, а спустя несколько минут из коридора, ведущего в подземелья, появился факультет Слизерина в полном составе, однако, судя по виду, не все в полном здравии. – Интересно, если ТАК выглядят слизеринцы, то как будут выглядеть остальные старшие курсы? – со смешком заметил Гарри, наклоняясь к Герми. – Нам вчера все уши прожужжали, какой Снейп гад, сволочь и мышь летучая немытая, чуть что, тут же снимающая баллы ни за что. – Но, Гарри, он же преподаватель, значит, есть за что! – Гермиона была возмущена подобным отношением к столь уважаемой ею профессии. – Герми, ты забываешь одну вещь. Мы маги и учимся в волшебной школе. А это значит, что возможно все. Вспомни хотя бы Малфоя и его оскорбления – думаешь, это просто так, отсебятина? Я в этом сомневаюсь! Если я правильно понял, грязнокровки – это дети-волшебники, рожденные от простых людей, не обладающих способностями. Полукровки – когда один из родителей волшебник. А чистокровные – это те, у кого в роду нет простых людей, или, как их здесь называют, магглов. И судя по всему, будут большие контры между нашими факультетами. – Но почему ты так думаешь? – Гермиона была удивлена подобными выводами. Любя книги больше, чем общение, она не очень обратила внимание на поведение окружающих, и теперь с удивлением слушала о ситуации, которую просто не замечала. – Вчера за столом прозвучало кое-что, а я умею не только слушать, но и слышать, о чем говорят. Это зачастую позволяет сохранить свою шкуру в относительной целости, – на этих словах он криво улыбнулся. – Слизерин – это факультет в основном чистокровных, которых здесь ну ооочень не любят за их спесь, заносчивость, высокомерие, богатство и еще кучу недостатков. А Снейп их декан, который защищает своих в любой ситуации, даже если они и не правы. Так что не стоит исключать вариант, что на своих уроках Снейп не начнет нас гнобить. Вот так вот. На этих словах зал заполнился шумом и гамом – на завтрак пришел Гриффиндор. Пока Гарри и Гермиона тихо разговаривали, незаметно за столом учителей собрался весь преподавательский состав. – Внимание, учащиеся! – вновь привлек внимание директор. – Сейчас старосты ваших факультетов раздадут вам ваши расписания занятий на неделю. Внимательно ознакомьтесь с ними и не опаздывайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Братство Конца
Братство Конца

…И прогремел над лесом гром, и небо стало уже не голубым – оранжевым, и солнце, уже не золотое – зеленое! – упало за горизонт. Так начались приключения четверых молоденьких ребят, участвовавших в ролевой игре – и не сразу понявших, сколь короток Путь из мира нашего – в мир другой.В мир, где «Гэндальф», «Фродо», «Тролль Душегуб» и «Эльфийка Эльнорда» – уже не прозвища, но – имена. Имена воителей. В мир, живущий по закону «меча и магии». В мир, где королеву возможно обратить телом – в вампира, душою же – в призрака… В мир, где «погибшие души» вселяются Епископом-чернокнижником в искусственные тела безжалостных Рыцарей Храма…В этом мире то, что четверо друзей считали игрой, станет – реальностью…

Евгений Малинин , Евгений Николаевич Малинин , Татьяна Алешичева

Фантастика / Прочее / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези / Газеты и журналы