Читаем Босиком по осколкам прошлого (СИ) полностью

— Ты отдала ему все, что в действительности полагалось мне, — уже немного тише добавил я, но все равно не справился с нескрываемой злостью в тоне голоса. — Но я намерен вернуть то, что мое по праву. И теперь ты ему не поможешь. Не заступишься, как в детстве. Я отниму у твоего дорогого Ферхата все. А если понадобится, то и его жизнь.

***

Ясемин

Несмотря на неожиданное предложение Ферхата поехать в это кафе, я ни на минуту не пожалела об этом. Сперва мне не до конца верилось, что в огромном Стамбуле мы с детства любили одно и то же заведение, но, услышав несколько откровенных фраз о его частых посиделках здесь с его мамой, я больше ни секунды не сомневалась в его искренности.

Несмотря на сложившиеся между нами доверительные отношения, Ферхат все же оставался несколько замкнутым, когда я пыталась спросить у него что-то о его маме или детстве. С другой же стороны, мне и самой не хотелось настаивать на раскрытии всех деталей. Чем дольше мы с ним общалась, тем больше я была склонна принять его предложение о работе.

Возможно, уже завтра Ферхат вновь станет для меня господином Ферхатом, моим начальником. Служебные романы, а тем более с начальниками, я всегда считала неприемлемыми. В этом случае окружающие никогда не оценят твой ум и талант — они будут считать тебя лишь смазливой куклой, на которую позарился начальник.

— Никогда не поверю, что такие талантливые архитекторы, как ты, рождаются в университетах, — с некой долей иронии произнес Ферхат, когда мы вновь вернулись к теме моего проекта, который обсуждали утром.

— Поверь, у меня были очень хорошие преподаватели, — уверенно заявила я. — Хотя я с детства очень любила рисовать.

— Вот видишь, — отметил он. — Все дело в таланте, который у тебя в крови.

Немного задумавшись, я все же задала свой вопрос:

— А твой талант был передан тебе матерью или отцом?

Едва заметив перемену в его настроении, я поспешила извиниться:

— Прости, я сегодня слишком болтлива.

— Все в порядке, — заверил меня Ферхат, положив свою теплую руку поверх моей. — Я не люблю говорить о прошлом. Но если бы не моя мама… Сложно представить, где бы я был сейчас.

То тепло, с которым он говорил о матери, невозможно было не почувствовать. И это вовсе не означало, что он был маменькиным сынком или слабохарактерным. Наоборот, эта любовь придавала ему мужества. В этом нет ничего постыдного. До недавнего времени я точно так же боготворила своих родителей. Как же прекрасно, что Ферхат запомнил свою мать именно светлым человеком.

Его телефон завибрировал уже в который раз, и он вновь раздражительно отклонил звонок и убрал мобильный в карман.

— Я думаю, мне пора вернуться в отель.

В тоне моего голоса было невозможно утаить сожаление, однако любая сказка должна иметь свой финал. К тому же его наверняка кто-то ждет.

— Я отвезу тебя, — без единой доли протеста ответил мужчина, однако отпускать не торопился. — Но ты не ответила на главный вопрос. Ты будешь работать со мной?

— А вы со всеми сотрудниками столь настойчивы, господин Ферхат? — нарочно снова перейдя на «вы», спросила я.

— А что же еще делать, если ценный работник так настойчиво сопротивляется? — ответил тот, обнажив в улыбке белые ровные зубы.

— Тогда я согласна, — прекратив борьбу с самой собой, уверенно произнесла я и, увидев в его глазах победный огонек, едва слышно добавила: — Боюсь, что у меня нет иного выхода.

С интересом изучая черты его лица, я ловила себя на мысли, что безумно хочу его коснуться. Но это было невозможно. Этот мужчина абсолютно недосягаем для меня. Отныне между нами лишь рабочие отношения.

***

Ферхат

Едва я вернулся в отель, как в мой номер сразу же ворвался Омер.

— Ты понимаешь, что сорвал встречу?

Голос друга был достаточно эмоциональным, хотя внутри меня царило такое спокойствие, что, если бы сейчас случилось землетрясение, я бы даже не заметил. Не обращая внимания на заданный вопрос, я подошел к окну и устремил свой взгляд вдаль, на сверкающий миллионами огней город.

— Ты хоть слышишь, что я говорю? — все с тем же раздражением спросил Омер, стоя у меня за спиной.

— Мне нужно было привести мысли в порядок, — коротко ответил я, не намереваясь посвящать друга в подробности.

— Надеюсь, тебе это удалось. К счастью, я смог перенести встречу. Но если ты и дальше будешь выкидывать подобное…

— Омер, мне нужен был один день, — выделяя каждое слово, сказал я. — Если позволишь, я бы хотел отдохнуть. Все вопросы мы решим завтра.

Перед глазами по-прежнему стоял образ Ясемин. Этот вечер позволил мне забыться хотя бы на несколько часов. Как бы я хотел остаться с ней навечно в том уютном кафе. Рядом с ней весь окружающий мир становился таким ничтожным.

— Отдохни. — Голос Омера звучал где-то на периферии сознания. — Главное, не забывай, зачем мы здесь. То, что ты отнял у них акции, еще ничего не значит. Мы должны…

— Ты будешь меня учить, Омер?

Слова друга вывела меня из себя, отчего я даже обернулся.

— Ты был свидетелем того, через что мне пришлось пройти. Но никто, кроме меня, не знает, какой огонь горит в моей груди, — продолжил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги