Читаем Босиком по осколкам прошлого полностью

— Я очень люблю тебя, сынок…

Голос мамы звучит так близко, так отчетливо. Мне хочется обернуться, но я не могу. Боюсь, что ответив ей, она друг исчезнет.

Мама гладит меня по волосам, и я чувствую ее прикосновение, словно наяву. Схватившись за руку матери, вдруг понимаю, что это вовсе не сон. Едва открыв глаза, я вижу перед собой ее.

— Что ты здесь делаешь? — резко проснувшись, спросил я.

Возможно, мой голос мог показаться строгим, но я хотел убедиться, что это не сон. Мои пальцы крепко держали Ясемин за запястье, не давая ни единого шанса освободиться. Мне было плевать, что она по-прежнему стояла склонившись надо мной, а ее волосы мягкими волнами спускались вниз, слегка касаясь лица.

«Проклятый запах жасмина!»

Испуганный взгляд Ясемин метался из стороны в сторону. Она явно испытывала неловкость от сложившейся ситуации, но я не мог заставить себя отпустить ее.

— Я… Это… — не в состоянии подобрать слова прошептала девушка. — Господин Эмре просил передать…

Заметив у нее папку, я медленно поднялся с дивана и сделал шаг вперед, сокращая расстояние между нами и одновременно продолжая удерживать ее за запястье.

— Папка? — нарочно уточнил я, ощущая пальцами, как участился ее пульс. — Ты пришла сюда только ради этого?

«Что же я делаю?»

Мне следовало в ту же секунду отпустить ее. Взять документы и отправить домой, но… Слова застряли где-то глубоко в горле, а разум и вовсе отказывался подчиняться. Все, о чем я мог думать — это ее голубые глаза, мягкая кожа под моими пальцами и манящие губы, которые она, словно приглашая, приоткрыла.


Глава 20. Моя судьба, мое будущее…

Ясемин

/Стамбул. Наше время/

И о чем я только думала? Почему не ушла сразу, как только увидела Ферхата спящим? Зачем коснулась его волос? Как теперь все это объяснить?

Все эти вопросы метались у меня в голове, и я находилась в полном смятении. Мой поступок выглядел настолько глупо, что мне не удавалось найти ему оправдание.

— Выходит, ты пришла сюда только ради папки? — голос Ферхата звучал у самого моего уха, отчего я поежилась, но не потому что мне было страшно; я боялась чувств, которые он вызывал во мне.

Мужчина стоял так близко, что заполнял собою все пространство вокруг меня. Его пальцы по-прежнему крепко держали меня за запястье, и я не могла отступить даже на шаг.

Аромат его парфюма, смешанный с запахом его собственной кожи, действовал на меня как наркотик. В надежде хоть немного привести мысли в порядок, я отвела взгляд куда-то в сторону.

— Я не знаю, как это получилось, — стараясь унять дрожь в голосе, прошептала я, по-прежнему избегая взгляда Ферхата. — Я хотела отдать документы. Господин Эмре…

— Это я уже слышал, — прервав мои объяснения, произнес Ферхат и сделал еще один шаг вперед, заставив меня упереться в кресло, стоящее позади.

«Что он хочет услышать от меня?»

Вскинув подбородок, я набралась смелости посмотреть ему в глаза. Забавно, но сейчас они казались совсем черными. Было ощущение, что если смотреть в них слишком долго, можно исчезнуть в их бездне.

Невзирая на тот хаос, что творился у меня внутри, я не собиралась давать волю чувствам, поэтому внешне оставалась абсолютно спокойной. Мне хорошо была известна тактика мужчин, которые никогда и ни в чем не знали отказа. Своим напором он хотел заставить меня растаять перед ним, но память вовремя напомнила утреннюю встречу. Я не позволю играть со мной. Не стану его очередной куклой!

— Мне больше нечего сказать, — коротко и максимально сухо добавила я. — Уже очень поздно. Если вы позволите, я хотела бы пойти домой.

Строгость моих слов явно удивила Ферхата, отчего уже через секунду он отпустил мою руку и отошел в сторону. Внезапная свобода от его плена едва не лишила меня равновесия. К счастью, я быстро схватилась за кресло и выровнялась, надеясь, что эта слабость осталась незамеченной.

Пытаясь восстановить дыхание, я оставила папку на столе и направилась к выходу, чтобы поскорее убежать отсюда, когда уже в дверях вновь услышала голос Ферхата:

— Твой проект жилого комплекса. Я планирую представить его на ближайшем совете директоров.

Эти слова заставили меня остановиться. Обернувшись, я вопросительно посмотрела на мужчину.

— Я хочу, чтобы ты сделала презентацию и лично выступила на собрании, — добавил Ферхат, глядя на меня все тем же пронзительным взглядом, что и пару минут назад.

— Вы уверены, что мою идею возможно воплотить в жизнь? — неуверенно произнесла я, переключившись на новую тему разговора.

Мне казалось, что простых зарисовок было недостаточно, чтобы оценить проект, а после того, как Ферхат стал избегать меня, я и вовсе забыла о том нашем разговоре во время собеседования.

— Я всегда отвечаю за свои слова, — словно прочитав мои мысли, достаточно убедительно ответил он. — Господин Эмре очень лестно отзывается о твоей работе. Я доверяю его мнению. И мы все вместе сделаем этот проект.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика