Читаем Босиком по парку полностью

Поль. Вот так-то. Ну погоди, я тебя тоже чем — то удивлю… (Открывает дверь, кричит ей вслед). А я и не собираюсь здесь оставаться… я ухожу… Посмотрим, как ты запоешь, когда останешься одна! (Вынимает из словаря галстуки, бросает их в чемодан). Завести собаку, — ха! Вот насмешила! Интересно, как это она будет выводить его на прогулку….Пес, как увидит эту лестницу, тут же вцепится ей в горло… Уж лучше бы ей завести попугая, будет болтать с ним всю ночь… (Подражая голосу КОРИ). „Сколько стоят семечки, Полли. Пять центов? Это уж слишком?“ (Приносит из спальни рубашки и пижаму). Хорошо, что я в защитнике не нуждаюсь. Потому что, моя дорогая, я мужчина… самостоятельный, независимый взрослый мужчина. (Закрывает чемодан, чихает). Будь здоров! (Жалеет себя, щупает лоб). Очевидно — грипп. (Подходит к бару, наливает себе виски). То мне жарко, то холодно, то я потею, то меня знобит. Возможное это вирус, он держится 24 часа. Стало быть, завтра (Смотрит на часы) Без четверти пять грипп пройдет. (Еще наливает стакан, пьет. Замечает дыру в крыше. Встает на кожаное кресло, поднимает стакан). Спасибо тебе, дыра, пью за тебя, дружище!.. „И как было сказано: одни погибнут от эпидемии, другие от чумы..“, но ни один презренный еще не погибал от дырки в потолке… (Сходит с кресла). Да будет так. (Берет из бара еще бутылку виски. Тост в сторону спальни). Прощай, протекающий шкаф!.. (Взгляд в сторону ванной). Прощай, ванная комната, в которой нет ванны… Прощай дыра в крыше… (Берет чемодан и портфель). Прощайте, шесть этажей со всей крутизной твоих лестниц.


Идет к двери. В этот момент входит КОРИ, она в смятении чувств, кусает передник. Дверь остается открытой.


Прощай, Кори…


Она молча проходит мимо него.


А что, со мной и прощаться не надо?.. Это предусмотрено всеми юридическими нормами.


Душераздирающий вопль.


Кори. Прощай! (Уходит в спальню, падает на кровать, рыдает).

Поль. Все-таки, что же с мамой?.. Что случилось? (Бросает чемодан, портфель, бутылку ставит на стол).


В комнату вбегает МАТЬ. На ней чужой банный мужской халат, который ей страшно велик. С голых ног спадают большие мужские шлепанцы. Однако в руке прежняя старая сумочка. Другой рукой придерживает халат, чтобы он не распахивался. Подбегает к спальне.


Мать. Кори, прошу, послушай меня!.. Все это совсем не так, как может показаться…

Поль. Мама??!

Мать(останавливаясь). Поль? С добрым утром, Поль…


КОРИ громко захлопывает дверь.


И ты должна меня выслушать. Я тебе все объясню… (Чуть не плачет перед закрытой дверью). Прошу тебя, Кори… Ну, пожалуйста, Кори… Это нехорошо с твоей стороны… (ПОЛЮ). Поль, заставь ее мне поверить…

Поль(стучит в дверь спальни). Теперь ты видишь… Теперь ты довольна?.. (Матери всепрощающим тоном). Все в порядке, мама. Я все понимаю.

Мать. Нет ты ничего не понимаешь!.. Ты совершенно ничего не понимаешь!

Поль. Главное, что вы живы — здоровы, мама. (Забирает чемодан, портфель, бутылку. Печально качает головой, уходит).


МАТЬ пытается удержать его.


Мать. Все это не так, Поль… Ты должен мне поверить…


Но ПОЛЯ уже нет.


Господи, как все это ужасно… Хоть кто-нибудь мне поверит??


Из спальни выходит КОРИ.


Кори. Поль!.. Где Поль?

Мать. Кори, я тебе все сейчас объясню. Откуда этот халат и шлепанцы… Все это одно сплошное недоразумение.

Кори(подбегая к двери). Он ушел?.. Поль ушел?

Мать….Вчера ночью, когда мистер Веласко пошел меня проводить…

Кори(закрывая дверь). Да, Поль был прав… Поль был прав. (Садится на кушетку).


МАТЬ подходит к ней.


Мать. Виной всему это зелье… Сколько же я выпила вчера? (Садится рядом с К'ОРИ). Мартини, виски, кофе и этот греческий… зузу…

Кори. Не надо мне ничего объяснять.

Перейти на страницу:

Похожие книги