Читаем Босиком по траве полностью

– Еще одна сказка навахо… Бабушка рассказывает ее намного лучше, ну да ладно. По легенде, Койот однажды выходит на прогулку и встречает старуху, которая говорит, что ему лучше бы свернуть с дороги, потому что поблизости прячется великан. Койот говорит, что никого не боится, и уж тем более великана, и продолжает путь. На всякий случай он подбирает с земли острую палку. Наконец Койот оказывается у входа в пещеру и, будучи любопытным, как все койоты, отправляется ее исследовать. Вскоре он обнаруживает на полу пещеры женщину. Койот пытается узнать, что с ней случилось. Она говорит, что совсем ослабла и не может подняться. Койот спрашивает, не больна ли женщина, но та отвечает, что умирает от голода, поскольку заперта в желудке великана и ей нечего есть. «Какого великана?» – не понимает Койот. Рассмеявшись, женщина объясняет, что он сам тоже находится в желудке великана. Вход в пещеру – это на самом деле пасть великана. «Войти легко, – говорит женщина, – но выйти еще никому не удавалось». Делать нечего, Койот продолжает исследовать пещеру и обнаруживает еще кучу народу. Все ослаблены и умирают с голоду. Койот говорит им: «Если мы в животе великана, значит, стены здесь из мышц и жира. Можно отрéзать каждому по куску мяса и наесться». Что он и делает с помощью палки и острых зубов. Все сыты и радуются. Но потом они снова обращаются к Койоту: «Спасибо, что накормил нас, но мы все еще в ловушке». Тот отвечает: «Если это желудок великана, должно быть, и сердце недалеко. Я могу найти и пронзить его, и великан умрет». Тогда кто-то из пленников говорит: «Вон там горячий вулкан, это и есть его сердце». Койот забирается на вулкан и вонзает заточенную палку в сердце великана. Тот начинает кричать: «Это ты, Койот? Оставь меня в покое, и я тебя выпущу!» Но Койоту мало спастись самому, он должен помочь остальным. Из вулкана извергается лава, и великан начинает дрожать. Койот предупреждает всех, что извержение вот-вот вызовет землетрясение, и тогда великан разомкнет пасть и можно будет выбежать наружу. Умирающее чудовище ревет от боли, и пленники вырываются на свободу. Так Койот всех спас.

Закончив свой рассказ, Сэмюэль выжидающе посмотрел на меня.

– Отличная история… только я не поняла, при чем тут клещ. – Я приподняла брови.

– Ах да. – Сэмюэль улыбнулся. – Клещ выбегал из пещеры последним, и именно в этот момент великан умер и его челюсти сомкнулись. Койоту пришлось протащить его между зубов чудовища, из-за чего клещ и стал плоским.

– О-о, какое логичное объяснение, – рассмеялась я. – Мне так нравится, что в легендах коренных американцев невероятное всегда смешано с практичным.

Бабушка Яззи сидела рядом, снова вычесывая шерсть. Услышав мой смех, она подняла взгляд. Похоже, бабушка поняла, о чем мы говорили, так что я сделала вывод, что она воспринимает английский на слух намного лучше, чем говорит на нем.

Она обратилась ко мне. Я не понимала слов, но ее лицо выражало доброту, а голос звучал мягко.

– Бабушка говорит, что это как истории из Библии. В каждой легенде спрятан урок, нужно только уметь его разглядеть. Именно он важнее всего – этот урок, который преподносит нам история, – перевел Сэмюэль, глядя на бабушку с таким же ласковым, как у нее, выражением лица.

– Как притчи?

Бабушка Яззи кивнула, показывая, что поняла вопрос, и снова обратилась ко мне, на этот раз на ломаном английском. Я внимательно слушала, видя, как непросто ей это дается и как она старается ради меня.

– Койот не знать, что он в ловушка. – Бабушка снова опустила взгляд на шерсть и больше ничего не добавила.

Я посмотрела на Сэмюэля, надеясь, что он объяснит, что она хотела этим сказать. Тот на мгновение застыл, а потом поймал мой взгляд, щурясь на солнце. Тень, в которой мы укрылись, уже не спасала от ярких лучей.

– Койот попал в брюхо к великану и даже не заметил. Он понятия не имел, что оказался в ловушке. Думаю, бабушка говорила об этом.

– Но можно взглянуть на это и по-другому: Койот – единственный, кто не попал в ловушку. – Я пожала плечами, понимая, что бабушкина интерпретация напомнила Сэмюэлю обо мне. У меня внутри все сжалось, и мне ужасно захотелось переиначить все в свою пользу. – Он-то как раз без труда мог выбраться. Но знал, что не может бросить остальных.

– Хм. Следовало догадаться, что ты увидишь здесь именно такую мораль. – Сэмюэль протянул руку и провел пальцем по моей щеке. – Мне кажется, будто я снова сижу в автобусе и пытаюсь угнаться за твоими мыслями. Ты всегда была на два шага впереди.

– Тебя утешит, если мы посоревнуемся в армрестлинге? – поддразнила я. – Уверена, у меня нет шансов.

Я была рада перевести разговор в другое русло. Сэмюэль засмеялся. Его бабушка резко подняла голову и с любовью посмотрела на его улыбающееся лицо. Потом она медленно перевела взгляд на меня. В ее глазах читался вопрос.

19. Крещендо

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Эми Хармон

Бесконечность + 1
Бесконечность + 1

Девочка. Мальчик. Вспышка страсти. Сложные обстоятельства. Только один выбор: уйти или протянуть руку помощи, рискуя собой… Бонни – суперзвезда. Она красива, богата и невероятно знаменита. Бонни мечтает умереть. Клайд – никто. Он сломан, гениален и невероятно циничен. Все, о чем он мечтает, – это еще один шанс в жизни. Их встреча запускает бомбу замедленного действия… Вместе у парня без прошлого и девушки без будущего есть несколько дней, чтобы все изменить. Кем они станут друг другу? Незнакомцами, друзьями, соучастниками преступления или влюбленными? Их путешествие может изменить судьбу каждого, стоить жизни или длиться бесконечность…и один день.Если бы Бонни снова встретила Клайда, рискнула бы она всем?Это книга о близком человеке, который может скрываться за маской незнакомца. О любви, которая встречается в самых неожиданных местах. О золотой клетке, которая может быть страшнее тюремной решетки. – goodreadsВ книге есть: #страсть, #препятствия, #реализм

Эми Хармон

Современные любовные романы

Похожие книги