«Укрытое» яростно пыталось распутать шесть ног и шесть рук, одновременно с этим передвигаясь вдоль стеночки аккурат по направлению к той самой двери.
Помимо рук и ног в таком примечательном и даже несколько избыточном количестве у «укрытого» оказалось и три головы. Одна, стриженная весьма коротко, тем не менее отчётливо отливала в рыжину, другая, весьма схожая с ней, была скорее каштановой, третья — чрезвычайно лохматой и соломенно-жёлтой, того цвета и фактуры, что забреди в обеденный зал синие козы, точно бы поспешили опробовать её на вкус, проигнорировав остальные блюда.
— Нино, ты мне ногу отдавил! — возмутилась где-то на середине пути рыжая голова. — Ты как вообще не чувствуешь-то?
— А я думал, это выступ какой… — отозвалась каштановая.
— Да тише вы, у меня опять полог распался! — яростно зашипела на них соломенная.
— Мы заметили! — хором зашипели на неё две других.
Наконец, раз десять помянув Номоса и различные части его божественного тела, три головы, шесть рук и шесть ног окончательно распутались — и оказались тремя воспитанниками Приюта, которые, переглянувшись, отлипли от стеночки и осторожно юркнули в приоткрывшуюся дверь следом за наставниками… не заметив, в свою очередь, как трое младших учеников пробираются следом за ними, лавируя между прочими воспитанниками и учителями.
Когда была откупорена и разлита по кубкам бутыль драгоценного «вина спокойствия», когда подробная — хоть, увы, и не слишком правдоподобная — карта укрыла вместо скатерти самый большой в библиотеке стол, когда справился Маки-Велли с непомерной порцией рагу, Тея — с любопытством, а Корво — с беспокойством, Костомару подвёл итог рассуждениям:
— Итак, все согласны, что мальчишку надо спасать, пока на его поиски не ринулась молодёжь. Значит, выдвигаемся прямо сейчас. Даст Номос, найдём быстро.
«То есть шансы на это крайне малы», — перевёл про себя Корво слова приятеля, а вслух сказал:
— Охранителей брать с собой не будем. За Приютом несколько часов вполне может присмотреть и Нотта…
— Главное — ей о том не сболтнуть, — подхватил Коста. — А то Небывалый остров затонет, и враги тут ни при чём будут. Что же до того, кому следует в путь отправиться… Ну, понятное дело, пойду я.
— Это ещё почему? — с подозрением сощурилась Вердад. — Только вернулся — и опять удрать собираешься? Одно слово — засланец.
— Это потому что я опытный следопыт! — подбоченился тот.
«Скорей уж, потому что Нотта тебя первого и зашибёт, если поймёт, что ты старшего наставника на ночь глядя отпустил прочь, а всю ответственность свалил на неё», — подумал Корво. Однако друга бросать на произвол судьбы было как-то нехорошо, и оставалось только поддакнуть вслух:
— А то ж, куда без следопыта в океане? Ну, продолжим. Без всяких сомнений иду я, потому что мой дар позволит мне заменить целый отряд… — «…и, по уму, мне бы одному идти и следовало, но от вас теперь, боюсь, не отвяжешься». — Далее, идёт Тея, потому что вместе с ней я гораздо сильнее… — «…а то ещё без надзора она снова в библиотеку заберётся и вычитает что-нибудь лишнее». — Также думаю, что стоит взять с собой Маки-Велли, ибо он был первым, кто прознал о беде и забил тревогу… — «…и если его тут оставить, то он, пожалуй, дел натворит». — Вроде бы всё.
Урда-Тапу распрямила плечи с самодовольным видом:
— Самое-то важное и позабыл. На чём в путь отправитесь? В Муравьиный лаз полезете? Тут он без толку, ибо вы пока не знаете, куда тот мальчонка скрылся. Малый корабль с тайной пристани уведёте? Так к нему нужна команда в десять человек, самое малое. Все в лодку к Тее сядете? А грести кто станет? Нет, без меня вы далеко не уйдёте. А вот я знаю, как из недр острова призвать чудесную лодку, не простую, а железную. Уж она-то вас по волнам помчит быстрее кракена!
Корво подумал, что это сомнительное удовольствие, но ради скорейшего спасения пропавшего ребёнка смиренно кивнул:
— Значит, почтенная Урда-Тапу тоже присоединяется к отряду. Итак, впятером…
— Впятером? — протянула вдруг Вердад отнюдь не старческим и очень-очень опасным голосом. Так, словно говорила: попробуй-ка не отпустить меня проветриться и развлечься сейчас, и можешь попрощаться со своим отдыхом, и с блаженным островом, и с синими пальмами, и с белыми песками.
— Вшестером, — вздохнул Корво. — И да поможет нам Номос.
Урда-Тапу не слукавила: лодка и впрямь оказалась чудесной. Гладкая и блестящая, она напоминала серебряную пилюлю с заострённым носом. В передней части имелся небольшой прозрачный экран, защищающий от встречного ветра, а за ним — несколько рядов низких, чуть пружинящих сидений, на ощупь напоминавших ткань. Разместились все с относительным комфортом — ну, кроме Маки-Велли, который от беспокойства то и дело взмывал вверх лодкой, точно воздушный змей. Для передвижения же не требовалось ни парусов, ни вёсел: Урда-Тапу взывала к механическому нутру лодки, и та сама собою неслась по волнам, оставляя белый след из вспененной воды.