Читаем Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) полностью

Это был высший класс! Ради этого стоило сходить с конвейера! Более того, теперь уже не страшно было и умереть, даже в расцвете своих неполных тридцати тысяч. Что он, в конце концов, видел за эти несчастные тридцать тысяч? Да последние десять километров дали ему в тридцать тысяч раз больше удовольствия! Разве не так? Победно урча, гольф несся в сторону Травника. Он был горд собою и своим настоящим водителем. Он был твердо уверен в их совместном непререкаемом превосходстве над любым четырехколесным, двуруко-двуногим, бензиновокровным существом внутреннего сгорания.


Берл вел машину автоматически, не думая. Он впал в какое-то странное, незнакомое состояние полупрострации. Усталость? Или потеря крови? Дышалось тяжело, перед глазами плавно качался мало-помалу густеющий туман, сквозь клочья которого виднелось шоссе, лес, горы, домишки вдоль дороги, рассвет, светлеющий справа за спиной. Яшка куда-то делся, видимо, ушел, обидевшись на грубость, и теперь Берл остался совсем один. Один и без шансов. Он понял это окончательно на последнем блокпосту, когда ханджары даже не стали стрелять. Хотят получить его живым, ясное дело… Этот пост на перекрестке, который ему удалось объехать без особого труда, цирковым макаром, был явно несерьезным, сымпровизированным на скорую руку. Где-то впереди его ждет настоящий заслон, организованный по всем правилам, это уж будь спокоен. Судя по всему, они были совершенно уверены в успехе, в том, что деваться ему некуда. Машины погони маячили сзади, даже не делая попыток приблизиться, — просто присматривали за добычей, вели его, как зверя, в заранее расставленную ловушку.

Где? Скорее всего, перед самым Травником. Там у них гнездо, легче организоваться. Внутрь города не пустят — зачем потом отлавливать беглеца по дворам и закоулкам? Значит, где-нибудь на въезде… Вот только черта лысого вы меня живым получите. С дыркой в голове — это да. Берл улыбнулся: это будет хоть маленькая, но победа. Может, прямо сейчас? Он достал магнум и взвесил его в руке… или еще немного порыпаться? А зачем? Долину прорезал вопль муэдзина — рассвет наступал и у них, у врагов. Ему, рассвету, все равно, он наступает для всех — и день тоже, и ночь… Берл тряхнул головой, разгоняя туман — ты с этим поосторожнее, бижу, так ведь и отключиться недолго. То-то подарочек будет для подлецов.

Впереди засветились огоньки минаретов; Травник надвигался на него, как широкий, коренастый ловец с огромною сетью в руках. По бокам дороги замелькали сараи, гаражи, заборы… Ну, где же вы, братья-мусульмане?

Прожектора вспыхнули внезапно, ослепив его; баррикада оказалась неожиданно близко, не замеченная им вовремя в молочном тумане рассвета. А может, в болезненном тумане, наплывающем на меркнущее сознание? Берл автоматически бросил свой гольф в занос и развернулся. С противоположного конца улицы навстречу ему надвигались джипы погони. Они тоже врубили на полную мощность все имеющиеся у них фонари, и теперь Берл в маленьком гольфе и в самом деле походил на зверя, загнанного в угол, пришпиленного безжалостными лучами прожекторов к водительскому сиденью. Слева и справа шли сплошные дощатые заборы, деваться было решительно некуда.

Берл ударил по газам и, взревев мотором, рванулся навстречу джипам. Сжав зубы, он шел на таран, намереваясь закончить дело именно так, красиво. Что ни говори, в самоубийстве всегда есть отчетливый привкус поражения… а при таране, даже таком безнадежном — гольф против армейской машины — в конце концов, существовала некоторая, пусть бесконечно малая, вероятность, что противник увернется, испугавшись столкновения. Таким образом получалось, что это не совсем самоубийство, а достойная смерть в погоне за последним, хотя и нереальным, шансом. Погоня стремительно приближалась. Они и не думали отворачивать. Их было много, шесть штук — тяжелых, мощных, усиленных броневой сталью машин. Им нечего было бояться.

— Влево! — крикнул Яшка с заднего сиденья. — Режь влево!

Берл инстинктивно тормознул и резко заложил руль. Он привык слушаться старшего брата. Гольф прошелся юзом на правых колесах, выправился и на полном ходу ударил передним бампером в дощатый забор.


Гольф пребывал в крайнем возбуждении. Счастье и победная радость жизни клокотали в нем, как вода в радиаторе. Ему казалось, что теперь он способен на любые чудеса. Даже когда хозяин направил его таранить этих здоровенных амбалов в конце улицы, он нисколько не смутился. Мчась на их выставленные вперед несокрушимые стальные рамы, гольф не испытывал ни капельки страха. Ведь настоящий водитель не мог ошибаться. Так оно и произошло. Поворот влево на полном ходу прямо перед носом у остолбеневших чудовищ был выполнен настолько мастерски, что гольфу захотелось запеть. Гнилые доски забора вылетели под молодецким ударом его бампера; птицей перелетев через канаву, он приземлился посередине широкого двора. Здорово! Какой классный прыжок! Никогда в жизни он еще так не прыгал. Да, сегодня все у него было впервые — какая удача, что они наконец повстречались — он и его настоящий водитель!

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлиада - трилогия Шломо Бельского

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)
Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Первая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Они всегда возвращаются» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Боснийская спираль»: изд. «Иврус», 2008.Под маской остросюжетного триллера прячутся мелодрама и философская притча, пародия и политический детектив. Эта книга — о любви, о ее всепобеждающей силе, о ненависти, о трагедии противостоянии Злу, о незримых связях, соединяющих прошлое и настоящее.Он — Берл — израильский суперпрофессионал. Сейчас он работает на международную антитеррористическую организацию. Его задача самая благородная: он обязан предотвратить спланированное террористами убийство очень важного и достойного человека. Для этого Берл отправляется в Боснию, где судьба сталкивает его с девушкой, одержимой единственным желанием — отомстить за погибших родственников. А потом появляется русский парень, спецназовец, и теперь их трое, связанных одной целью. В повествование о наших днях жестко врывается история. И сейчас, и прежде по жизненной дороге рядом идут любовь и смерть, верность и предательство, самоотверженность и трусость…

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пепел (Бог не играет в кости)
Пепел (Бог не играет в кости)

Вторая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Бог не играет в кости» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Пепел»: изд. «Иврус», 2008.«Пепел» — вторая книга о Берле. Под названием «Бог не играет в кости» этот роман был включен 2007 году в финальную шестерку престижной литературной премии «Русский Букер». Это книга о Катастрофе, о том неизгладимом отпечатке, который трагедия еврейского народа накладывает на всех нас, ныне живущих, об исторических параллелях и современной ответственности.Суперагент Берл получает новое задание: он должен установить, откуда поступают средства на закупку оружия и взрывчатки для арабских террористов. Берл, как всегда, решает поставленную перед ним задачу — страшная правда заключается в том, что золотые слитки, являющиеся для террористов «разменной монетой», были отлиты еще в годы Второй мировой войны узниками концлагеря… Берл не одинок, зачастую вместе с ним действуют специалисты из других стран, блестяще владеющие своей профессией. Они представляют Россию и Белоруссию, Германию и Францию, США и Канаду… Они действуют на самом высоком уровне.

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы