Читаем Боспорский артефакт полностью

Боспорский артефакт

В новый сборник крымской писательницы Веры Максимовой вошли наиболее известные детективные повести «Золото Митридата», «Похищенная рукопись», «Загадка минерала» и другие. Во всех произведениях расследования ведут неразлучные друзья шестиклассники Владик и Стасик. Им помогает их дедушка. Любопытство и наблюдательность помогает ребятам в обыденной жизни замечать, что-то необычное. Владик и Стасик во время летних каникул пытаются найти пропавшие во время Великой Отечественной Войны из археологического музея небольшого приморского города экспонаты, известные как «Золото Митридата». В процессе поиска коллекции мальчикам встречаются не только отзывчивые и добрые люди, но и алчные «черные археологи». Пытаясь разгадать тайну старой крепости, ребята обнаруживают тайник бандитов. Но на этом не заканчиваются летние приключения детей. Им еще придется найти похитителей золотых находок у археологов и выяснить, кто украл из архива старого профессора папку с чертежами антигравитационного двигателя.

Вера Александровна Максимова

Детские детективы / Книги Для Детей18+

Золото Митридата

Лейтенант Мишин

Восточный Крым, май 1942 года.

Немецко-фашистские войска блокируют Севастополь и продвигаются в Восточный Крым. Части Красной Армии Крымского фронта удерживают оборону на Ак-Манайском перешейке. До Керчи осталось не более 90 км.

Директор местного археологического музея Антон Иванович сидел в своём кабинете и думал. Только что посыльный из военной комендатуры принёс пакет. Вскрыв его Антон Иванович прочитал распоряжение. Предписывалось наиболее ценные экспонаты музея упаковать и подготовить для эвакуации в глубокий тыл. Сегодня, в 17 часов 00 минут придёт грузовая машина с красноармейцами, во главе с лейтенантом Мишиным для перевозки музейных коллекций на причал Широкого Мола. Там будет их ожидать катер для переправки экспонатов через пролив на Таманский берег.

В первую оккупацию города с осени до 31 декабря 1941 г. музейные коллекции не смогли эвакуировать. Наиболее ценные спрятали в подземельях небольшой горы в центре города, которую местные жители называли горой Митридата или просто Митридат. Это в честь Боспорского царя Митридата VI Евпатора, жившего в пятом веке до нашей эры, дворец которого находился на вершине ее. Внутри горы, в мягкой известняковой породе, за многие сотни лет были сделаны длинные, соединяющиеся между собой коридоры. Один из таких коридоров подходил к хранилищу музея. Там-то и спрятали многие музейные коллекции, а наиболее ценные надо было эвакуировать в тыл. Сложность состояла в том, что город от материка разделял пролив и надо было катерами, баржами и другими плавательными средствами перевозить груз.

Упакованные в ящики экспонаты были изготовлены древними мастерами в V-IV веках до нашей эры и представляли единую коллекцию под названием «Золото Митридата». О богатстве древнего Боспорского царя Митридата VI Евпатора в древности ходили легенды. А о могуществе царя свидетельствовало то, что Боспорское царство не подчинялось даже Римской Империи.

Проверив количество ящиков и опечатав их, Антон Иванович закрыл на ключ подвал и пошёл в свой кабинет готовить сопровождающие коллекцию документы. Придя в кабинет, он открыл окно и в комнату ворвались запахи весны: во всю мощь своего цвета благоухала сирень, перебивая запах моря, порой, приносимый ветром, начинала цвести акация.

– Как тихо и хорошо, – думалось Антону Ивановичу, – а где-то, всего в 90 километрах идут упорные бои и нам надо все экспонаты спрятать, а другие отправить в тыл. Нельзя расслабляться.

Сев за письменный стол, он стал уже в который раз сверять инвентарные номера эвакуируемых экспонатов, чтобы ничего не забыть отправить.

Ровно в 17 часов к воротам музея подъехала грузовая машина, в кузове которой сидело несколько красноармейцев. Из кабины вышел молодой лейтенант и направился в кабинет директора музея. Постучав в дверь кабинета с табличкой «Директор», лейтенант открыл ее, вошёл и с широкой улыбкой представился:

– Лейтенант Мишин. Прибыл для транспортировки музейных экспонатов на Широкий Мол для эвакуации, – и протянул предписание.

Антон Иванович встал из-за стола, подошел, взял предписание и стал его внимательно читать. Потом, оторвав взгляд от документа и посмотрев в глаза лейтенанту, серьезно произнёс:

– Извините, дело касается большой государственной важности, надо всё тщательно проверить.

– Понимаю! – опять широко улыбнувшись, ответил лейтенант.

Антону Ивановичу вначале не понравился этот, хоть, и подтянутый, но всё время улыбающийся молодой человек, выполняющий ответственное задание.

– Надо быть серьёзнее. Здесь, как-никак коллекция «Золото Митридата», – заметил он.

– Да у нас, в Сибири все люди улыбчивые, – добродушно ответил лейтенант.

– Извините, пожалуйста, нервы шалят, обстановка архисложная. Не хотел Вас обидеть. В документе все правильно написано. Пойдемте во двор принимать груз, – примирительно сказал Антон Иванович.

Выйдя во двор музея, Антон Иванович сказал музейному сторожу Гаврилычу открыть ворота для въезда автомобиля. Во двор заехал грузовой автомобиль с несколькими красноармейцами. Антон Иванович отдал лейтенанту толстую папку с перечнем экспонатов.

– На Широком Молу отдайте эту папку капитану катера, который будет переправлять экспонаты на Таманский берег, – сказал Антон Иванович, передавая её лейтенанту. – Желаю удачи! – И ушёл.

Лейтенант дал команду красноармейцам и те, ловко выпрыгнув из кузова автомобиля, начали быстро грузить ящики с экспонатами. Когда все ящики были загружены в машину, красноармейцы сели на ступеньки входа музея, чтобы немного отдохнуть, а шофёр мог завести мотор старенького «Форда». Гаврилыч поинтересовался у пожилого старшины, куда везут груз. Тот неодобрительно посмотрел на Гаврилыча и ответил, что это военная тайна. Услышав это, молодой солдат возразил, мол, какая же это военная тайна перевозить какие-то древние керамические осколки? Известное дело, на причал Широкого Мола. Теперь, старшина неодобрительно посмотрел уже на молоденького солдата и тот замолчал.

– Это военная тайна, – ещё раз сказал старшина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На краю Отонаби
На краю Отонаби

Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное.Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом!Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий. Трое школьников пытаются доказать, что на берегу реки Отонаби действительно произошло преступление. И при этом не попасться на глаза убийце…Знакомясь с историей из глубины прошлого века, Кьяра приближается к разгадке давней семейной тайны – какой же невероятной была жизнь много лет назад!..Детектив, приключения, драма взросления – сразу несколько жанров соединяются в ярком романе ирландского писателя Брайана Галлахера. История и современность, сложности взрослой жизни и детское видение мира – всё это он блестяще сочетает в своих книгах, полных деталей и запоминающихся героев. Рассчитанная на читателей от 12 лет, «На краю Отонаби» увлечёт и очарует читателей всех возрастов.

Брайан Галлахер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей