Читаем Босс для Гадкого утёнка (СИ) полностью

От этих слов мало-помалу мое беспокойство перерастает в ужасную догадку.

— Кать… тебя что, шантажируют ребёнком?! Кто-то похитил Настю и позвонил?

Всего одну секунду девушка смотрит на меня пронзительным взглядом, а затем прячет лицо в ладонях. И молчит. Плечи ее мелко вздрагивают.

— Может, лучше охрану твою позвать? — бормочу я, понизив голос. — Нафига они нужны, если не могут защитить ни тебя, ни ребенка?

— Не надо охрану, — Катя прерывисто выдыхает и быстро проводит костяшками пальцев по ресницам, слипшимся от выступивших слез. — Среди них есть сообщник Филина, и я не знаю, кто он. Пусть лучше все побудут в неведении. Нельзя рисковать Настей… Надо сразу отвести ее к Тимуру. Поможешь мне?

— Спрашиваешь! Конечно. А… что будет с тобой? — спрашиваю я, тревожно глядя на Катю.

Она обхватывает себя трясущимися руками и мотает головой. Какой же отчаянный у нее взгляд…

— Не знаю, — говорит дрогнувшим голосом. — Но я сделаю что угодно, лишь бы моя девочка была в безопасности.

Мы молча смотрим друг на друга, и в этот момент лифт с гулким лязгом останавливается.

— Не ходи! — я хватаю Катю за руку, когда она делает первый шаг в раскрывшиеся створки дверей. — Мы что-нибудь придумаем… позовём на помощь… можно в полицию позвонить!

Она панически мотает головой.

— Нельзя! Он сказал, что жизнь Насти сейчас в моих руках. И еду с ним либо я, либо она. Иначе никогда больше не увижу ее… в живых.

Происходящее безумие не укладывается у меня в голове.

— Но нельзя же идти вот так, — пробую воззвать к ее здравому смыслу, — как овечка на убой! Давай хоть с Лебедой посоветуемся или с Артёмом твоим…

— Они мне запретят идти, Диана, и ты это понимаешь, — говорит Катя и горько добавляет: — Я не знаю, что со мной будет, и мне страшно… правда, страшно. Но там моя Настя. И ей ещё страшнее. Потому что Филин псих и маньяк! Ты знаешь, что его не могут поймать уже долгое время..? А ведь это значит, что шансы освободить Настю другим способом — хуже некуда! Как я могу бросить в руках этого нелюдя перепуганного ребенка и остаться в стороне?! Вот ты… ты бы смогла так поступить?..

— Н-нет… думаю, что нет, — пристыженно отвечаю я.

— Вот и я не могу. Потому что люблю ее. Потому что в ответе за нее… и сама во всем виновата — не углядела. Пожалуйста, не мешай мне, Диана. Лучше помоги.

— Блин, Катя, ты… — я обрываю саму себя и шумно выдыхаю. — Ладно! Значит, ты меняешь себя на Настю, а я отвожу её к Лебеде и всё ему рассказываю. Только… ты уверена, что этот твой Филин точно совершит честный обмен? А вдруг он похитит вас обеих, и твоя жертва окажется напрасной?

Катя кусает губы уже практически в кровь, настолько сильно нервничает.

— Я ни в чем не уверена! Знаю только одно — или вытащу Настю, или буду рядом с ней. Вот и всё.

Я порываюсь хоть как-то утешить ее на прощанье, но никак не могу найти подходящих слов. Впрочем, Катя уже качает головой при виде моих беззвучных попыток.

— Диан, не надо. Не жалей меня, а то размякну и зареву. А я должна быть сильной.

Пожалуй, она права… но, блин, как же хочется обнять ее и посочувствовать! Уговорить остаться и не рисковать… позвать кого-нибудь на помощь, в конце концов!

Стискиваю зубы и киваю.

— Тогда иди и сделай это! И пусть будет как будет.

Катя на мгновение прикрывает глаза, потом сдавленно шепчет:

— Только не показывайся ему на глаза… — и выходит из раскрытых дверей служебного входа прямиком на задний пандус здания, где обычно паркуются грузовые машины с товаром для агентства.

Её быстрые шаги какое-то время нарушают уличную тишину, потом затихают. Я сглатываю вязкую слюну, напряжённо прислушиваясь к звукам снаружи. Вроде бы оттуда доносятся очень слабые отзвуки голосов — мужского и женского, — а затем все стихает.

И мне становится страшно до жути.

Неизвестность пугает сейчас больше всего. Хочется позвать Катю вслух и спросить, всё ли у нее в порядке, но этот глупый порыв — всего лишь импульс перенапряженных нервов…

Но я не могу больше этого выносить, просто не могу!

Зубы у меня стиснуты так, что ещё чуть-чуть — и начнут крошиться. Нет, ну хватит этого безумия! Я должна знать, что происходит, иначе просто свихнусь тут, в углу возле грузового лифта.

Быстро выдыхаю, как перед прыжком в холодную воду, и очень осторожно, всего одним глазком, выглядываю из-за края распахнутой стальной двери…

И замираю, боясь даже шелохнуться.

В десятке метров от пандуса, возле ряда старых заброшенных гаражей, припаркован грязно-белый микроавтобус. Катя тоже там… стоит в медово-золотистом платье, которое так радостно примеряла совсем недавно в вип-зале. А напротив нее — какой-то неказисто-тощий жилистый тип в джинсах и низко надвинутой бейсболке. Одну руку держит под расстёгнутой полой оттопыренной серой ветровки. Встретишь на улице, и не запомнишь. Потому что таких там сотни и тысячи.

Они о чем-то тихо беседуют… хотя нет, уже не беседуют. Катя смотрит на него прямым спокойным взглядом. Бессильно опущенные руки сжаты в кулаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гадкий утёнок

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература