Читаем Босс (не) моих фантазий (СИ) полностью

— Валерия Лисина. Мне было назначено прийти на собеседование к десяти утра. Ну и … я пришла.

— Сейчас вообще-то без десяти десять.

— Значит я не опоздала.

— Опоздала. Вовремя приходить надо.

— Не поняла вас …

— За по-о-ол часа, чтобы человек, занимающий высокое положение в фирме, точно и заранее знал, что у него сегодня по планам.

— Мне такого не сообщили. Извините, — развожу руки в стороны, уверенная в том, что во сколько бы я ни пришла, в любом случае оказалась бы не права.

— Странно … Теперь то сообщили. Вам на когда назначить?

— На «через десять минут».

— Нет, — цокает дама и подергивает пальчиком, — на это время вы уже опоздали. На когда перенести собеседование? Ближайшая дата в конце октября.

Уже настало мое время удивляться и округлять глаза. Какой перенос? Какой октябрь? Я здесь, я пришла. Причем пришла вовремя и ко времени. Почему я должна уходить?

И интуиция мне подсказывает, что это чистой воды развод, что всё в норме и собеседование будет, главное сейчас «переиграть» эту расфуфыру.

— Мне не надо никуда переносить. Я пришла на собеседование и никуда не уйду. — Бросаю взгляд на часы, висящие над стойкой ресепшена. Показывают без трех минут десять. И я решаю пойти ва-банк. — Ой! Кажется мое собеседование вот-вот начнется! — Прохожу мимо ошалевшей дамочки. — Так в какую мне дверь, говорите?

— Ни в какую! Павел Сергеевич сейчас очень занят! — Выскакивает она из-за своего рабочего места. — Вернитесь!

А я прохожу все дальше от нее по коридору к уже замеченной ранее двери с надписью «Директор». Надеюсь, что мне сюда. Что она там сказала? Павел Сергеевич? Хорошо, запомним!

На раздумья времени нет, так как эта с ума сошедшая офисная работница на цокающих каблучищах с криками «туда нельзя, только не туда!» почти догнала меня. Как можно аккуратнее стучусь в дверь и, не дожидаясь ответа, вероломно и стремительно врываюсь в кабинет директора, с которым по идее у меня и должно начаться собеседование.

— Здравствуйте! Валерия Лисина! На собеседование!

Мужчина, сидящий в кресле, поднимает на меня глаза и, ничуть не теряясь, спокойно отвечает:

— Ну здравствуйте, Валерия. Павел Сергеевич — начальник. А собеседование проводит совсем другой человек.

И каааак же мне в этот момент становится стыдно. Я вся такая уверенная заваливаюсь в кабинет к самому главному здесь человеку, а по факту оказывается, что просто позорю сама себя. Ну точно мне не получить этой работы!

Дверь за мной резко открывается, и на пороге появляется та, которая так упрямо пыталась меня остановить. Не зря.

— Ой, Павел Сергеевич, извините, — чуть ли не пропевает она, внезапно ставшим медовым и чересчур мягким, голоском. — Я пыталась её остановить, но …

— Всё хорошо, — перебивает начальник, — можешь идти.

Секретарша надувает щечки, но в миг пропадает из кабинета.

— Интересно. — Говорит Павел Сергеевич, рассматривая меня.

— Что именно? — Теряюсь я, но пытаюсь не подать виду.

Директор как будто задумывается, ничего мне не отвечает. А я стою, будто ожидаю приговора. Он хмыкает и начинает крутить ручку в руках, запрокидывая одну ногу на другую.

— Ну присаживайтесь. Начнем собеседование.

— Так вы же сами сказали …

— Проведу сам. Вспомню то, с чего когда-то начинал. Да и отвлечься от компьютера тоже не помешает.

Я сажусь на стул, стоящий прямо перед столом директора. Стараюсь смотреть по сторонам, на стены, на подергивающуюся ручку — все равно куда, лишь бы не на возможного начальника. А так и хочется его разглядывать и изучать.

Глава 3

Темные волосы, голубые глаза, жесткие скулы … Не мужчина, а мечта, одним словом. Строгий черный костюм придает ему важности, показывая его место в фирме. И даже расстегнутая верхняя пуговица белоснежной рубашки не разбавляет всю серьезность директорского вида.

— Рассказывайте, — нарушает он тишину, начинающую давить на меня.

— Ну я … мне …

— Не волнуйтесь, — усмехается мужчина, — просто расскажите о себе. Сколько лет, чего ожидаете от нашей компании, на какую должность претендуете.

— Я … Меня зовут Валерия Лисина.

Все, что мне удается, это выдавить из себя свое имя с фамилией. После этого я резко замолкаю и упираюсь глазами вперед. И так уж выходит по совершенно случайному стечению обстоятельств, что мои глаза упираются прямо в глаза возможного начальника. Понимаю это только спустя пару секунд, но уже оказываюсь замеченной в своем преступлении. Забываю, что значит моргать. О том, что еще нужно иногда дышать, я не вспоминаю и с самого того момента, как переступила порог кабинета.

«Ой» — говорю я сама про себя, не понимая, что вообще нужно делать, и как вести себя в подобной ситуации. Резко глаза опускаю вниз, пытаясь найти ту самую крупинку, на которую получится отвлечься и рассматривать, чтобы волнение еще больше не разыгралось. В голове все меркнет, воцаряется пустота.

Слова. А что это такое?

Нет, такую, как я, уже точно никуда не примут. Зачем такая неуверенная в себе девушка в качестве юриста в одной из ведущих компаний не только города, но и на международном поле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы