Читаем Босс-оборотень для Белоснежки полностью

Он что, будет повторять это как попугай?

– Уж точно не для того чтобы увидеть вас голым! – выпаливаю неожиданно для самой себя. И тут же мысленно посыпаю голову пеплом. Ну и дура! Зачем это сказала, зачем еще сильнее спровоцировала босса на агрессию?

– Ты можешь повернуться, – неожиданно спокойно говорит Эрик. Послушно оборачиваюсь обратно – он уже почти одет, на нем черные брюки, и рубашка почти застегнута. Но она так выгодно подчеркивает его смуглую кожу, что мне становится еще больше не по себе. Смущаюсь под испытующим взглядом темных глаз с золотистой радужкой. Оборотень внимательно разглядывает меня, и я умираю от застенчивости, но в то же время ощущаю приятное покалывание во всем теле, неожиданное для самой себя, словно мне приятно это пристальное разглядывание. Как можно испытывать одновременно сразу несколько противоположных, причем неизвестных мне прежде, ощущений. Я схожу с ума! От этого мужчины исходит фатальное очарование. Не в силах ничего с собой поделать, смотрю на него на него жадно, вглядываясь в каждую черту лица. Красота Эрика поражает воображение. Гладкие золотистые скулы оттеняют темный блеск глаз, аристократический нос и тени около своевольного рта придают лицу мужественное выражение.

– Если ты закончила, – насмешливо произносит Эрик, по всей видимости прочитав все мои мысли и эмоции, что смущает меня окончательно и я мечтаю сквозь землю провалиться.

Глава 11

– Простите! – снова начинаю причитать. – Я не думала… Не знала, – слишком пристыженная, чтобы взглянуть на него еще раз, начинаю пятиться назад. – Пожалуйста, простите, что я помешала. Я и представить не могла что вы… моетесь! Но почему?

Идиотский вопрос! – вот что написано на лице Эрика. Он кривится, но все же отвечает.

– Я оторвал тебя от ксерокса, когда шел из спортзала. Вообще-то поручение хотел дать, не знал, что ты со скоростью улитки ползаешь. Понял, что ждать могу еще долго, поэтому дал твое задание Лизе, а сам в душ пошел. А ты что, дорогуша, подумала? Что для тебя намывался? Сюрприз готовил?

Его слова обидны, чувствую, что заливаюсь краской, от стыда даже слезы к глазам подступают, и я стараюсь глубоко дышать и моргать почаще, чтобы окончательно не опозориться, разревевшись перед боссом.

– Эй, что с тобой?

– В-все хорошо.

– Ты меня пугаешь. Дышишь как рыба, выброшенная на берег, и ресницами хлопаешь. Может тебе воды налить?

– Да, пожалуй.

– Раз говорить в состоянии, сама себе налей, – снова грубит Эрик, и я пулей вылетаю из его гардеробной. Идиотка! Надо было сделать это в первую секунду. И впрямь себя показала полной дурой.

– Кофе мне сделай, – кричит босс вдогонку. – И себе заодно. Может порасторопнее будешь. Да, еще одно. Стой.

– Слушаю вас? – мечтаю получить побольше поручений и желательно на другом этаже, чтобы пережить свой позор вдалеке от грубого и прямолинейного оборотня, который прямо-таки сжигает мои нервы, сводит с ума переменами в настроении. Ну и мои вечно нелепые ситуации, в которые я просто устала попадать!

– Мне нужно, чтобы ты сегодня сопровождала меня в одно место. Понадобится переводчик. Позвони родным, скажи, что останешься ночевать на работе.

– Но… я даже не знаю.

– Заплатят сверхурочные.

Заплатят? Он вообще в курсе, что я долги тут отрабатываю?

– Спасибо, но я все равно сомневаюсь, что мама разрешит.

– Тебе лет сколько, Белоснежка? – рявкает Эрик.

– Мне? Двадцать.

– Вроде не маленькая уже, во всем у мамы разрешение спрашивать.

– Да, но…

– Я же сказал, это работа. Мне нужен хороший переводчик, а тут Лиза как раз тебя нахваливала. Надеюсь переводишь ты лучше, чем по этажам передвигаешься.

Как же я устала от его словесных уколов! Как хочется выпалить грубо, что не моя вина, а все дело в том, что бабулю его встретила. Но я молчу, решив, что мои объяснения ничего не изменят.

– Тебе нужно будет переодеться, – задумчиво произносит Эрик. – Можешь воспользоваться этой комнатой.

– Ни за что! – отвечаю прежде чем успеваю подумать. – То есть… Простите, я хотела сказать, мне не во что переодеться.

– Это мы решим. Лиза найдет для тебя подходящий наряд.

Босс, похоже, вообще не понимает слово НЕТ. Мои слова о маме он просто отбросил. Я не представляю, как сказать об этом родителям. И не понимаю, что задумал Эрик. Мне страшно. И в то же время, невероятно волнительно.

Без всякого предупреждения мой желудок отправляется в короткий полет, а воздух из легких разом улетучивается.

– Хорошо, если так нужно, – выговариваю едва дыша.

– Нужно, – повторяет за мной Эрик, продолжая изучать мое лицо, так пристально, что становится не по себе. – Найди Лизу, позови сюда. Только сделай быстро, надо управиться за час.

***

– Я не могу это надеть! – восклицаю, взглянув на платье.

– Это еще почему? – хмурится Лиза. Она привела меня в комнату, оказавшуюся гардеробной.

– Что это за место? Чья одежда?

– Моя! – отвечает секретарша. – Сопровождение боссов на различные приемы – не редкость. Сказать о подобных сверхурочных могут буквально за час, вот и держим с девочками тут гардероб на все случаи. Если у боссов он есть – почему у нас не может быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни [Лаванда]

Похожие книги