Читаем Босс преступного мира полностью

— Спасти твою сестру от этого придурка, за которого она выходит замуж? — он засмеялся, а я зарычал. Тот факт, что моя сестра выходила замуж за такого человека, как Зейн Нортингтон, не соответствовал моим представлениям о браке, заключённом на небесах, но мой отец верил, что это в интересах семейного бизнеса. И она влюбилась в этого напыщенного засранца, что меня шокировало. По крайней мере, Зейн знал, что, если он не будет к ней добр, я возьму это дело в свои руки, независимо от наших деловых отношений. Мэддокс был единственным человеком, который точно знал, что я чувствую. Я хотел, чтобы моя сестра была счастлива, и сделал бы всё, чтобы так и было, но моя дружба с Мэддоксом удерживала меня от того, чтобы я не зашёл слишком далеко в своей ненависти ко всему клану Нортингтонов.

— К сожалению, нет, по крайней мере, не до свадьбы. Моя мать убила бы меня.

Шум, доносившийся вверх по лестнице, свидетельствовал о веселье, вечеринка была в самом разгаре.

— Хорошо, что дальше?

— У меня вечером появился гость, которого я совершенно не ожидал.

Он поколебался, затем рассмеялся.

— Типо «незваный гость»?

— Именно. Типо «она пряталась в гардеробной, пока я отдавал приказ относительно Грейсона».

— Ох, чёрт. Это нехорошо, Арман. Кто она?

— Тебе не обязательно говорить мне это, — прорычал я и потёр глаза, тупая боль начала пульсировать. Такого рода дерьмо мне не нужно. — Она красивая молодая девушка, которая совершила ошибку, попытавшись украсть у меня часы.

Мэддокс присвистнул.

— Она имела хоть какое-то представление о доме, на который нацелилась?

— Похоже, что нет.

— Угу. Но ты ей не веришь.

— Присяжные не согласны, мой друг. То немногое, что я знаю, это то, что её зовут Рэйвен Картье. Так она мне сказала.

Я глубоко вздохнул, взбешённый тем, что это так сильно меня задевает.

— Подождите минутку. Это…

— Дочь начальника ФБР? Вполне возможно. Это именно то, что мне нужно, чтобы ты выяснил. Если это не так, мне всё равно нужно узнать о ней все возможные подробности. Она может быть подсадной уткой.

— Господи Иисусе. В нашем мире, если и идёт дождь, то он сразу льёт как из ведра, — размышлял он. — У тебя есть что-нибудь на неё?

— Предположительно, она студентка УШЛ. Уверен, ты сможешь выяснить, правда ли это, включая фотографию для дальнейшего подтверждения.

— Эту систему легко взломать. Что-нибудь ещё? И когда тебе нужны подробности? Я так понимаю сегодня вечером.

Я направился вниз по лестнице, заметив, что моя милая, но непокорная дочь пытается убедить бармена, что ей следует дать выпивку.

— Как можно скорее. Обязательно сегодня к вечеру, поскольку она будет моей гостьей, пока я не установлю её личность. Узнай, что сможешь, и встретимся в поместье. Если она работает с Грейсоном, мне нужно это знать. Посмотрим, сможешь ли ты взломать её банковские счета. Я хочу знать, заплатил ли ей кто-нибудь.

— Понял, мой друг. Тебе нужна помощь, чтобы удержать её?

Я большими шагами вошёл в комнату, моя дочь бросила на меня злобный взгляд. В такие ночи, как эта, она напоминала мне свою мать, слишком красивую, чтобы выпустить её из клетки. Я покачал головой от этой мысли. Моя дочь никогда бы не позволила мне защищать её так, как я пытался это сделать на протяжении многих лет. Она была слишком независимой, как и её мать.

— Нет, давай просто скажем, что она в безопасности в моей комнате.

Мэддокс рассмеялся.

— Ты не потерял хватку.

— Я в этом не уверен. Посмотрим, что ты сможешь найти.

— Я позвоню. Просто из любопытства, какие часы попыталась украсть эта девушка?

— Те, что подарила мне София.

— Чёрт. Я удивлён, что она ещё дышит.

Усмехнувшись, я сунул руку в карман, нащупывая первый рождественский подарок, который подарила мне София. Прошли годы с тех пор, как у меня хватало смелости вытащить эти часы из коробки. Может быть, пришло время подарить их моей дочери. В конце концов, через пару месяцев у неё должен быть день рождения.

— Скажем так, очаровательная Рэйвен сразу привлекла моё внимание.

— О, брат, — прорычал он.

— Что это ещё значит?

— Это значит, что она тебе нравится.

— Вовсе нет. Убедись, что Лэндри уничтожит все следы своего… времени, проведённого с Грейсоном. Запри его в каком-нибудь необычном месте на случай, на нас рейда.

— Знаю подходящее место. Ты явно волнуешься.

— Давай просто скажем, что прямо сейчас я собираюсь проявить осторожность.

— Понял. Я займусь этим, — заверил меня Мэддокс. По крайней мере, мой заместитель знал, что меня выводит из себя и как справиться с этой ситуацией. Блядь. Учитывая, что это год выборов, казалось, что все хотят получить дурную славы за очищение улиц. Когда подобное случалось, это обычно затрагивало и бизнес нашей семьи. Даже законный. Залечь на дно было не в моём стиле.

— Отлично, — небрежно сказал я, завершая разговор и удовлетворённо глубоко вздохнув, пока засовывал телефон в карман пиджака. Несколько секунд спустя Зои направилась ко мне, ведя себя так, словно не делала ничего плохого, говорив с темноволосым барменом, который осмелился проникнуться симпатией к девушке.

— Папа. Я всё гадала, где ты. Не увидела тебя, когда вошла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену