Читаем Bound by Honor полностью

“I have not told anyone of your presence,” she said. “As you ordered, my lady. ’Tis just that the news has come from below that he is looking for you.”

“Aye,” Will said, relieved at that bit of information. He looked at the maid, whose name he would someday have to learn. “I task you to bring this day the meals to my lady, for she is ill and is not to be disturbed.”

He dressed quickly and left, reluctant, but knowing that Marian would be safe as long as he spread the word she was ill and she remained in the chamber.

John received him in his private chambers, which in the light of day appeared tawdry and base. The stink of illness, plus old wine and coupling, permeated the well-lit space, reminding Will yet again of how fortunate he was to have found more than the mere act of coupling with Marian.

The prince wasted no time. Having fully recovered from his illness, he was possessed of great energy and plans. “Robin Hood shall be hung,” he began. “On what day?”

“A sennight hence,” Will told him, presuming that the queen would have arrived by then and all would be sorted out. But now that Locksley had gone away, it didn’t really matter whether the outlaw was identified as Robin Hood.

“Good. Aye, ’tis a good thing that he has been captured at last. And now you must find the rest of his men. Go you into the forest and round them up. Without their leader, I trow it shall be as simple as coddling a babe.”

“Aye, my lord,” Will said. He’d go into the forest, but Robin and his men would be long gone. He’d return with the tale and evidence of the dispersal of the outlaws, and all would be settled.

While he was in the forest, he would set a watch for the approach of the queen’s traveling wagons. The sooner he learned of her approach, the better he’d feel.

“At once, Nottingham. I have waited much too long.”

“Aye, my lord,” Will said, keeping his voice easy and mellow as always. “I will attend to it at once.”

Just as he was about to dismiss him, John lifted his hand and beckoned. A large man-at-arms appeared from the door of the chamber. “I shall send Jem with you. He is quite handy with the sword, and I do not wish for any of those outlaws to escape.”

Will felt a prickle of unease down his spine. John had never bestirred himself to send any of his men with him before. But he merely nodded and smiled as if privileged that a royal servant would assist him in his task.

Yet as he left John’s chambers, the muscular Jem behind him, the back of Will’s neck felt exposed. He gripped his sword’s hilt unobtrusively, knowing he must remain on his guard. When they reached the bridge from the inner yard to the village, Will paused and spoke with the watchman so that he could measure Jem for a moment.

“Any sign of approaching travelers? Large trains with great amounts of baggage?” Will asked, eyeing the prince’s man. He carried a long sword and a leather-bound shield, the latter of which was not only unnecessary but unwieldy when tracking outlaws in the wood. Either he did not know any better, or he had been ordered to do so.

Will’s sense of unease lifted a notch and he did a quick scan of the bailey as he continued his conversation with the watchman.

“Nay, my lord sheriff. Naught but a small group of a dozen men coming from the east. They are traveling quickly, but do not appear to be a threat.”

Will nodded absently, for he’d just seen Bruse, Marian’s master-at-arms, crossing the yard. He hailed him and pulled quickly away from Jem before the other man could think to follow him and listen in.

“Your lady. Keep close with her. She is very ill and cannot be disturbed,” was all Will had a chance to say before Jem approached.

Bruse’s sharp eyes met his, and Will saw understanding and determination. Aye. Good.

Then he swung away, Jem and four of the sheriff’s other men following as they went off into the forest.

The back of Will’s neck still itched. He might be in danger, but Marian would be safe.


Marian dared not leave her chamber, but she found the space confining after Will left. She worked on a piece of embroidery that had long suffered neglect, and then found herself pacing the room.

The sun was high in the sky, warming the chamber as much as it ever could, when the door opened. There stood Prince John, with a goggle-eyed Ethelberga cowering behind him.

“Ah, Lady Marian,” he said in his smooth voice. “I see that, contrary to rumor, you’ve recovered from your illness quite well. I’m delighted that you’re feeling better, for I no longer have to delay my congratulations to you for winning the golden arrow.”

He extended his arm in an offer that she could not refuse.

She did not even have the chance to retrieve the sleeping draught that Alys had made for her, for John took her arm and escorted her quickly from the chamber.


CHAPTER 18


“Why, Lady Marian, you seem a bit reluctant,” John said. He had seated her on the edge of the massive bed and now stood in front of her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Что делать, если говорят, что любят, но замуж не берут
Что делать, если говорят, что любят, но замуж не берут

В вашей жизни появился Мужчина – единственный, самый лучший, любимый. Может быть, он женат, но вашей любви и это не помеха! Вы в этом абсолютно уверены! Но почему-то любовь всей вашей жизни так и не превращается в брак, и ваш принц не жаждет официально оформить отношения. Вы встречаетесь год, два, десять лет, а ситуация не меняется. Он находит сотни отговорок, клянется в любви, обещает счастье, а вы… упорно придумываете ему оправдания, в то время как ваша любовь из удивительной и прекрасной сказки превращается в скучный роман.Психолог Наталья Толстая затрагивает одну из самых больных тем, какие только бывают в жизни женщины. Но в этой книге нет борьбы с партнером, с миром, с соперницей, потому что она недопустима. Каждое слово направлено на сохранение вашего счастья и веры в любовь, на избавление от иллюзий и страхов! Вы узнаете, как привести отношения к долгожданному маршу Мендельсона, сохранив любовь и уважение, или как вовремя остановиться, извлечь уроки, закончить отношения, которые приносят лишь боль. Между строк этой книги вы обязательно найдете ответ на ваш конкретный вопрос о любви, браке, отношениях.Книга настоятельно рекомендуется к изучению женщинам любого возраста, любого семейного положения. Так как здесь вы найдете психологические советы практически для любой ситуации, которая может возникнуть в отношениях.

Наталья Владимировна Толстая

Семейные отношения, секс
Брачные игры
Брачные игры

Была у зайчика избушка лубяная, а у лисы ледяная...Все мы знаем содержание этой сказки и помним, как обидела лиса зайчика, и как он плакал, и помощи у всех просил, и помог ему... петушок. Согласитесь, перечитывая детские сказки уже будучи взрослым, невольно ужасаешься: и на этом нас воспитывали? Ничего удивительного, что впоследствии из девочек вырастают спящие красавицы, которые всю жизнь спят и ждут прекрасного принца, а из мальчиков вечно ноющие зайчики, которым на подмогу приходит петушок. А какая семья может получиться из такой пары, даже страшно предположить. Хотя почему же страшно — таких семей большинство. Если вы хотите таких отношений, эта книга не для вас.Вы еще ждете принца или принцессу?Перецеловали всех лягушек, и они оказались жабами? Вам надоело быть «Славным Малым», с которым только дружат? Вы хотите стать «Плохой Девчонкой», от которой у всех сносит крышу? Вам кажется, что женщинам нужны только деньги, а мужчинам секс? Тогда скорее открывайте книгу — возможно, вы, наконец-то, станете счастливы.  Только имейте в виду — она с мужским характером, и для личностей с тонкой душевной организацией не подходит — им стоит читать сказки.

Вадим Вадимович Шлахтер , Джейн Фэйзер , Кейт Сандерс , Татьяна Шлахтер , Яна Евтушенко

Семейные отношения, секс / Исторические любовные романы / Психология / Образование и наука / Эро литература