Читаем Божье око полностью

Вахтенный офицер попросил свой главный компьютер уточнить нечеткие оценки массы и размера, полученные от Напарника, но машина не смогла определить, из чего сделан корабль, и не смогла точно сказать, где его границы.

В этот момент, будто почуяв наблюдение, корабль исчез с экрана.

Вахтенный офицер был заинтригован, но не особенно встревожен: зонд шел по следу и не должен был отпустить объект. Он известил центр на Марсе, который оказался к нему ближайшим, об «искусственном объекте неизвестного происхождения», приложив полную копию данных Напарника и сообщив о запуске интеллектуального зонда. Потом сел поудобнее, представив себе, какой там на Марсе поднимут гвалт эти психи.

Это компьютер, а не Ферникс, отключил тягу капсулы, потому что ее скорость упала до нужного значения - орбитальной скорости вокруг солнца системы. Потом будут коррекции, когда при подходе будут уточнены данные о массе и тяготении звезды, но еще два миллиона километров корабль будет лететь по инерции.

Ферникс провалился в сон. В состоянии Трансформации сон не нес исцеления,, а состоял, в сущности, в снижении метаболизма до нулевого, консервирующего; в этой спячке ничего не приобреталось и не терялось. Поэтому Ферникс пробудился, все еще реагируя на стресс спасения со «Смертельного шипа», и сейчас нуждался в сне.

Проснулся он от резкого звука тревоги/Компьютер вспыхивал символами тревожно-оранжевого цвета, сообщая о присутствии массы, постоянно следующей за капсулой справа на расстоянии не более двух длин капсулы.

Ф›ерникс смутно сообразил, что такая масса должна быть кораблем: только корабль с демпфирующими экранами мог бы подойти так близко не обнаруженным.

От этой мысли он проснулся полностью. Открыв узкую щель для наблюдения, он сперва не заметил ничего, потом обнаружил узкий силуэт на фоне звезд. Предмет находился на темном фоне и был, очевидно, черного цвета, иначе солнце системы давало бы блики на его корпусе.

Если этот предмет изготовлен местными живыми существами, то надо узнать о нем все, что можно, даже рискуя быть обнаруженным - а это действительно риск. Экипаж корабля вполне может оказаться дружественным. Настроив камеру на минимальную экспозицию, Ферникс ей в помощь включил освещение капсулы полностью и открыл щель наблюдения на десятую долю секунды.

Этого хватило, чтобы камера успела сделать снимок. Хватило и на то, чтобы Другой корабль ударил в щель ярким светом, чтобы сделать собственный снимок, и ослепить ослабевшие глаза Ферникса. Он застонал от боли и закрыл лицо руками, пока глаза не стали снова видеть. Теперь он остался в темноте и щель не открывал. Ясно, что его фотографировала раса, у которой зрение сильнее смещено в коротковолновую часть спектра от мягкой инфракрасной.

Когда боль в глазах прошла, он посмотрел на свой собственный инфракрасный снимок. Узкая игла непонятного цвета, тусклая и матовая, без видимых отверстий. Небольшой диаметр судна наводил на мысль, что это - беспилотный рекогносцировочный зонд. Знания по теории эволюции говорили, что разумная жизнь должна по необходимости иметь кожух мозга и органы чувств приподнятыми над уровнем земли, а ни одно существо не могло бы стоять вертикально или даже сидеть в этом снаряде.

Ферникс подумал, каким образом он может действовать.

В игре в наблюдение его переиграли, и с этим он ничего поделать не мог. Безоружная капсула для боя не оборудована, и это даже хорошо: от противостояния этим неизвестным ничего не выиграешь. Попытка ускользнуть даже не рассматривается. Запас горючего минимален, и расчеты компьютера используют его до последней капли, не допуская вмешательства Ферникса. Для непредвиденных маневров ресурсов нет..

Он действовать не может. Следующий ход должны сделать те, снаружи.

Придя к такому заключению, Ферникс заснул.

В рубке запищал сигнал вызова с поисково-спасательной базы, экран посветлел и Такаматта поднял глаза от книжки. Офицер наблюдения возбужденно заговорил:

Джон, Джон, чего мы нашли! Такая штука дырку проколет в твоих Снах! . - Разумеется, - холодно ответил Джон. Он не был традиционалистом, но ему не нравилось такое легкомысленное отношение к его культуре со стороны белого.

Примерно пятнадцать секунд должно было пройти, пока его ответ дойдет до поисково-спасательной, и еще пятнадцать се* кунд на отклик офицера наблюдения. За это время он сумел переварить сообщение и заключил, что неправдоподобное стало правдой, входящий корабль - не из системы. Чужой корабль. А существование жизни среди звезд действительно может оказать влияние на достоверность Снов Мурри.

А потом решил, что не может. Вторжение белых и знание, что за океанами лежит огромный мир, изменило многое в жизни его народа, но не затронуло одного: Снов, вокруг которых строилась культура мурри. Наука и цивилизация потрясли камень фундамента, когда появилось известие «Мы не одни», но древние верования не покачнуть вибрацией мысли.

Голос Вилли Гранта сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги