1. В средине нашей жизненной дороги,[1]Объятый сном, я в темный лес вступил,[2]Путь истинный утратив в час тревоги.4. Ах! тяжело сказать, как страшен былСей лес, столь дикий, столь густой и лютый,[3]Что в мыслях он мой страх возобновил.[4]7. И смерть лишь малым горше этой смуты![5]Но чтоб сказать о благости небес,Все расскажу, что видел в те минуты.[6]10. И сам не знаю, как вошел я в лес:В такой глубокий сон я погрузился[7]В тот миг, когда путь истинный исчез.13. Когда ж вблизи холма я пробудился,[8]Где той юдоли положен предел,[9]В которой ужас в сердце мне вселился, —16. Я, вверх взглянув, главу холма узрелВ лучах планеты, что прямой дорогой[10]Ведет людей к свершенью добрых дел.19. Тогда на время смолк мой страх, так много.Над морем сердца бушевавший в ночь,Что протекла с толикою тревогой.[11]22. И как успевши бурю превозмочь,Ступив чуть дышащий на брег из моря,С опасных волн очей не сводит прочь:25. Так я, в душе еще со страхом споря,Взглянул назад и взор вперил туда,[12]Где из живых никто не шел без горя.28. И отдохнув в пустыне от труда,Я вновь пошел, и мой оплот опорныйВ ноге, стоящей ниже, был всегда.[13]31. И вот, почти в начале крути горной,Покрытый пестрой шкурою, кружась,Несется Барс и легкий и проворный.[14]34. Чудовище не убегало с глаз;Но до того мне путь мой преграждало,Что вниз сбежать я помышлял не раз.37. Уж день светал, и солнце в путь вступалоС толпою звезд, как в миг, когда оноВдруг от любви божественной прияло40. Свой первый ход, красой озарено;[15]И все надеждою тогда мне льстило:Животного роскошное руно,43. Час утренний и юное светило.[16]Но снова страх мне в сердце пробудилСвирепый Лев, представший с гордой силой.[17]46. Он на меня, казалось, выходил,Голодный, злой, с главою величавой,И, мнилось, воздух в трепет приводил.49. Он шел с Волчицей, тощей и лукавой,[18]Что, в худобе полна желаний всех,Для многих в жизни сей была отравой.52. Она являла столько мне помех,Что, устрашен наружностью суровой,Терял надежду я взойти наверх.55. И как скупец, копить всегда готовый,Когда придет утраты страшный час,Грустит и плачет с каждой мыслью новой:58. Так зверь во мне спокойствие потряс,И, идя мне на встречу, гнал всечасноМеня в тот край, где солнца луч угас.61. Пока стремглав я падал в мрак ужасный,Глазам моим предстал нежданный друг,От долгого молчания безгласный.[19]64. «Помилуй ты меня!» вскричал я вдруг,[20]Когда узрел его в пустынном поле,«О кто б ты ни был: человек, иль дух?»67. И он: «Я дух, не человек я боле;Родителей Ломбардцев я имел,[21]Но в Мантуе рожденных в бедной доле.70. Sub Julio я поздно свет узрел,[22]И в Риме жил в век Августов счастливый;Во дни богов в лжеверье я коснел.[23]73. Я был поэт, и мной воспет правдивыйАнхизов сын, воздвигший новый град,Когда сожжен был Илион кичливый.76. Но ты зачем бежишь в сей мрак назад?Что не спешишь на радостные горы,К началу и причине всех отрад?[24]»79. – «О, ты ль Виргилий, тот поток, которыйРекой широкой катит волны слов?»Я отвечал, склонив стыдливо взоры.[25]82. «О дивный свет, о честь других певцов!Будь благ ко мне за долгое ученьеИ за любовь к красе твоих стихов.85. Ты автор мой, наставник в песнопенье;Ты был один, у коего я взялПрекрасный стиль, снискавший мне хваленье.[26]88. Взгляни: вот зверь, пред ним же я бежал….Спаси меня, о мудрый, в сей долине….Он в жилах, в сердце кровь мне взволновал.91. – «Держать ты должен путь другой отныне,»Он отвечал, увидев скорбь мою,«Коль умереть не хочешь здесь в пустыне.94. Сей лютый зверь, смутивший грудь твою,В пути своем других не пропускает,Но, путь пресекши, губит всех в бою.97. И свойством он столь вредным обладает,Что, в алчности ничем не утолен,Вслед за едой еще сильней толкает.100. Он с множеством животных сопряжен,И с многими еще совокупится;Но близок Пес, пред кем издохнет он.[27]103. Не медь с землей Псу в пищу обратится,[28]Но добродетель, мудрость и любовь;Меж Фельтро и меж Фельтро Пес родится.[29]106. Италию рабу спасет он вновь,[30]В честь коей дева умерла Камилла,Турн, Эвриад и Низ пролили кровь.109. Из града в град помчит Волчицу сила,Доколь ее не заключит в аду,Откуда зависть в мир ее пустила.[31]113. Так верь же мне не к своему вреду:Иди за мною; в область роковую,Твой вождь, отсель тебя я поведу.115. Услышишь скорбь отчаянную, злую;[32]Сонм древних душ увидишь в той стране,Вотще зовущих смерть себе вторую.118. Узришь и тих, которые в огне[33]Живут надеждою, что к эмпиреюКогда-нибудь взнесутся и они.121. Но в эмпиреи я ввесть тебя не смею:Там есть душа достойнее стократ;[34]Я, разлучась, тебя оставлю с нею.124. Зане Монарх, чью власть как супостат[35]Я не познал, мне ныне воспрещаетВвести тебя в Его священный град.[36]127. Он Царь везде, но там Он управляет:[37]Там град Его и неприступный свет;О счастлив тот, кто в град Его вступает!»130. И я: «Молю я сам тебя, поэт,Тем Господом, Его ж ты не прославил, —Да избегу и сих и горших бед,[38] —133. Веди в тот край, куда ты путь направил:И вознесусь к вратам Петра святым,[39]И тех узрю, чью скорбь ты мне представил».136. Здесь он пошел, и я во след за ним.