Читаем Божественная комедия. Самая полная версия полностью

25    Скажите про овчарню Иоанна    И назовите мне, какие му́жи    При вас верховной почестью венча́ны».28    Как бурный вихрь, в пространстве вольном кружа    Огонь раздует в углях, — благодатный    Сей блеск, на ласку ласку обнаружа,31    Прекрасней стал и ярче многократно;    И нежный глас, в лучей отверстых зеве,    Еще нежней ответ мне дал обратный:34    «С тех пор, как «Аvе» ангел молвил Деве,    До мига, как — ликующая в свете    Небес — мать зачала меня во чреве,37    Пятьсот и восемьдесят раз планете    Сей было надобно воспламениться,    Под Львом в созвездия вступая эти.40    Моим отцам и мне пришлось родиться    В последнем града вашего сестире,    Где бег ваш ежегодно повторится.[101]43    Кто были мои предки в этом мире, —    Поверь мне, прекратить удобней речи    Об этом, чем распространяться шире.46    Все те, кто вплоть от Марса до Предтечи    Вооружались, — пятой части ныне    Живущих не достигнули б далече.49    Но кровь гражда́н, роднящихся с Фиггине    И Кампи, — в совокупности их целой    Была чиста в последнем мещанине.52    Пусть лучше б их Флоренция имела    Соседями, чем, как теперь, надменно    До Треспиано расширять пределы,55    Но принимать в свои мерзавцев стены    И нюхать вонь крестьян из Агульона,    Для коих совесть потеряла цену!58    Когда бы люд, всех боле развращенный,    Не мачехой для цезаря явился,    Но словно мать его приял бы в лоно, —61    Любой меняла, что у вас прижился,    С позором вновь зажил бы в Симифонте,    Где попрошайкой нищим он родился,64    И в Монтемурло б оставались Конти,    И из Аконы Черки б не бывало,    И в Вальдигреве жили б Бондельмонти;67    Для государства — бедствия начало    При первом к смеси всех сословий шаге,    Точь-в-точь как к порче тела шаг — завалы.70    Погибнет вол слепой скорей в овраге,    Чем агнец, и одною ранят сталью    Больнее, тем десятком лезвий шпаги.73    Когда б ты видел Луни, Урбисалья,    Их процветание и их паденье,    И Кьюзи после них и Синигалья, —76    Для твоего не стало б новым зренья    То зрелище, как исчезают роды,    Точь-в-точь как городов исчезновенье.79    Все ваши вещи — гибнущей природы;    Коль что вам вечным кажется — то юно    И долголетно, ваши ж кратки годы.82    Как брег морской затоплен силой лунной    И ей быть может вновь осушен сразу —    Так делает с Флоренцией Фортуна.85    Не удивляйся ж моему рассказу    О флорентийцах древних, живших ране,    Чьи имена в былом не видны глазу!88    Я видел роды Уги и Ормани,    Филиппи, Кателлини, Альберики,    О коих нет теперь воспоминаний;91    Я видел, — столь же древни, столь велики,    Сияли роды Арка и Сапелла,    Ардинги, Сальданьери и Бостики.94    Дверь, что изменой столь отяготела    И над погибелью теперь на склоне, —    А, наклонясь, корабль утопит целый, —97    Нуждалась в Равиньяни к обороне    И в Гвиде вместе с теми, кто зовомы    Великим именем Беллинчионе.100    Державство было Прессе уж знакомо;    Ефес и ручку шпаги Галигайа    И прочие позолотили домы.103    Росла колонка Шапки, расцветая    С Саккетти, Джокки, Галли и Баруччи,    С тем, кто краснел, про гарнец[102] вспоминая;106    Был славен стебель доблестный Кальфуччи;    Курульных кресел уж для дел державных    Достигли Сидзи вместе с Арригуччи.109    Но погибал гордец, не знавший равных!    Шар золотой был семенем расцвета    Флоренции во всех деяньях славных.112    Подумай, что отцы свершали это    Тех самых, кто всегда толсты и жирны,    Когда епископа на месте нету!115    Кичливый род, что притаится смирно    Пред тем, кто кажет зубы им, но вместе    Кусает всех, кто кротки или мирны, —118    Столь не имел достоинства и чести    И столь был низок, что еще Донато    Родства с ним не хотел дозволить тестю.121    Переселяется как раз тогда-то    Уж с Фьезоле на рынок Капонсакко    И процветают Джуда с Инфангато.124    Скажу я диво, верное, однако:    Был вход в стене, вкруг града обнесенной,    От роду Пера прозванный; и всякий,127    Кто носит герб великого барона,    Чье имя и чья слава ежегодно    На день Фомы бывают обновлены,130    И рыцарство и герб свой благородный    Приял оттоль; хоть раз тот герб доставший    Примкнул по воле к партии народной.133    Цвел Гвальтеротти, доблестью сиявший,    И Борго было бы миролюбиво,    К себе соседей новых не призвавши.136    Дом, где себе погибель всю нашли вы,    Что ваше погубил навеки имя    И разлучил вас с жизнию счастливой, —139    Сиял со всеми присными своими.    О, Бальдемонт! Какой ты сделал промах,    Наученный бежать союза с ними!142    Сияла б радость в многих скорбных до́мах,    Когда б Господь оставил в Эме скрытым    Тебя от нас, покуда не знакомых!145    Но надо, чтоб на камне том разбитом,    Что на мосту Флоренции остался,    В последний мира день ты был убитым!148    Вот, с этими родами наслаждался    Наш город в столь незыблемом покое,    Что мир в нем повседневный продолжался;151    Чрез них я видел родину такою    Могучей, что ее не обесславить    Лилеей на копье вниз головою,154    Как и нельзя раздорам окровавить!»
Перейти на страницу:

Все книги серии Божественная комедия

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве
Тайны инквизиции. Средневековые процессы о ведьмах и колдовстве

Испокон веков колдовство пугало и вместе с тем завораживало людей: издревле они писали заклятия, обращая их к богам, верили в ведьм и искали их среди собственных соседей, пытались уберечь себя от влияния сверхъестественного. Но как распознать колдуна, заключившего сделку с дьяволом? Как на протяжении истории преследовали, судили и наказывали ведьм? И какую роль в борьбе с демоническими силами сыграла жестокая испанская инквизиция, во главе которой стоял Томас де Торквемада? Эта книга приоткрывает читателю дверь в мрачный, суровый мир позднего Средневековья и раннего Нового времени, полный суеверий, полуночных ужасов, колдовских обрядов и костров инквизиции.Сборник содержит три культовые работы, посвященные этим и другим вопросам истории охоты на ведьм: «Молот ведьм» Г. Крамера и Я. Шпренгера, «Процессы о колдовстве в Европе и Российской империи» Я. Канторовича и «Торквемада и испанская инквизиция» Р. Сабатини.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Генрих Инститорис , Рафаэль Сабатини , Яков Абрамович Канторович , Яков Шпренгер

История / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Эзотерика, эзотерическая литература / Справочники / Европейская старинная литература