— В носу чего‑то засвербело, прямо жуть! — потер нос и пояснил чуть виновато принц. Убедившись, что от его громогласного чиха ничего не разбилось и не упало, бог с хрустом потянулся, разгоняя застоявшуюся в жилах кровь.
— Бывает, — спокойно согласился Тэодер, пролистнув страницу, и задумчиво не то пошутил, не то предсказал: — Как подсчитаешь, сколько нам еще книг листать, поневоле зачешешься.
— Это точно, — решив, что тихоня–кузен все‑таки шутит, а не прогнозирует приступы дерматита, хохотнул Кэлер.
Его голос едва не перекрыл тихий мелодичный перезвон, раздавшийся из коридора ровно в установленный срок. Ноут, отложив книгу, поспешил на звук, а Тэодер пояснил родичу:
— Вызов по местной линии связи.
— Не поздновато ли трезвонят? — хмыкнул Бог Пиров и невольно прислушался к доносившемуся с короткими паузами голосу кузена, отвечавшему неслышимому собеседнику:
— Да, это я, Филодо… Нет, не сплю… Помню… Что? Как он выглядит, можешь описать точно?… Возможно… Не уверен, моему другу надо будет взглянуть лично… Когда?.. В самом деле?… Отлично!
От начала разговора голос Ноута разительно менялся с тона слегка недовольного несвоевременным звонком аристократа к слабому проблеску интереса, а оттуда до почти явственного волнения вперемешку с азартом. Нет, для человека нюансы интонации были бы трудноуловимы, а вот музыкальный слух Бога Бардов отслеживал их четко. В душе самого Кэлера поднял голову демон азарта и изменчивая красотка Надежда. Он едва дождался окончания разговора и возвращения в комнату кузена. А тому, обычно холодновато–сдержанному, похоже, и самому не терпелось поделиться потрясающей новостью.
— Звонил Филодо — знакомый историк–искусствовед. Я сегодня столкнулся с ним в "Книжной вселенной" и попросил помочь с поиском щита, — выпалил Ноут.
— Он знает, где эта штука? — восторженно перебил Кэлер, с грохотом захлопывая почему‑то крепко опостылевший всего за несколько минут том.
— Лучше, — хитро улыбнулся принц, не присаживаясь на место. — Если Филодо не ошибся, а его чутье в Сенкаве, да и за ее пределами, почти легендарно, он нашел собственность Унгира и перекупил ее. Предмет полностью соответствует описанию. Прежний идиот–владелец использовал щит в качестве подставки под собственный портрет.
— Узнаю людей, — меланхолично кивнул Тэодер, без презрения, скорее просто констатируя факт.
— Так это же здорово! — обрадовался Кэлер, ничего не имевший против чтения как такового, но предпочитавший иные способы поиска ценных предметов, желательно требующие более активных, законных или не очень не суть важно, действий. — Когда пойдем поверять?
— Филодо готов принять нас хоть сейчас, — словно отвечая мысленным мольбам кузена, ответил Ноут, играя свою роль, как пьесу на слух.
— Поехали? — вскинулся с кресла Кэлер так мощно, что едва не опрокинул коленом стол, утяжеленный стопами художественных книг. — Далеко он живет, твой искусствовед с чутьем?
— В нескольких минутах езды, — усугубляя радость кузена, дал справку принц, а Тэодер, не поддавшийся общему энтузиазму, присовокупил разумный совет:
— Лучше телепортироваться. Если щит действительно найден, мы не сможем погрузить его в машину, а отгонять ее назад нет смысла.
— Ты прав, — согласился Кэлер, никогда, в отличие от, скажем, Джея, не споривший с разумным предложением только из‑за того, что не он вынес его на рассмотрение. — Значит, отмеряем срок, ждем и отправляемся.
— Пока можно собрать вещи, — дал еще один рациональный совет Тэодер.
— Рассчитывать на удачу заранее… — в некотором сомнении помедлил Бог Бардов.
Как все творческие создания он отличался некоторой суеверностью, обыкновенно, впрочем, бескровно сдающей позиции пофигизму, жизненному оптимизму и неизменному добродушию.
— Почему бы и нет, — философски пожал плечами Бог Мафии. — Пусть увидит, насколько мы убеждены в положительном результате. Ей не достанет сил сопротивляться нашей уверенности.
— Тоже правильно, — поразмыслив, решил Кэлер и тряхнул головой. — Тогда я пошел, покидаю шмотки назад в сумку, и айда к вашему Филодо.
Может быть, для романтиков, героев или безумцев, а зачастую разница между этими тремя типажами зависит лишь от точки зрения конкретного историка, такой подход к делу показался бы слишком приземленным, но богов подобные мелочи никогда не беспокоили. В отличие от психующего, либо тоскующего принца Нрэна, коротавшего минуты раздумий вычислением размера помещения методом подсчета шагов, мужчины избрали более продуктивный способ убиения времени. Кроме вещей запасливый Кэлер убрал в свою безразмерную сумку несколько бутылок "Жатлира", выданных Тэодером из бара, а Ноут упаковал три самых громоздких и ярко иллюстрированных книги по искусству Вирука для королевской библиотеки.