— Эти демагоги! Да тебе всего было десять лет. Обвинение провалилось, и теперь Эсхин возвращается из Дельф как народный герой. Демосфену это все равно что жевать полынь. А кроме того, что самое главное, амфиссийцы поддерживают фиванцев, с которыми он не хочет враждовать.
— Но афиняне ненавидят фиванцев.
— Ему бы хотелось, чтобы нас они ненавидели больше. Военный договор с Фивами — это то, чего добивался бы на месте Демосфена любой здравомыслящий человек. В Фивах он может преуспеть; Великий царь послал ему кучу денег, чтобы купить союзников. Больше всего хлопот приносят сами афиняне; вражда слишком стара.
Александр сидел в задумчивости. Наконец он сказал:
— Прошло четыре поколения с тех пор, как они изгнали персов, а мы, как и фиванцы, стояли в стороне. Если Великий царь придет сейчас из Азии, они будут интриговать и валить вину друг на друга, пока мы воюем во Фракии.
— Люди меняются и за меньшее время, чем это.
— И ему только сорок три. Хорошо, я пойду немного разомнусь — на тот случай, если он все же оставит мне какую-нибудь работенку.
По дороге он встретил мать, и та спросила, какие новости. Александр прошел с ней в ее комнату и рассказал столько, сколько считал нужным. Комната была натоплена, убрана и полна света; сияющие языки живого пламени плясали на нарисованном зареве пожара Трои. Александр украдкой посмотрел на очаг, на вынимающийся камень тайника, который он отодвигал в детстве. Олимпиада нашла сына чрезмерно замкнутым и обвинила в пособничестве Антипатру, который не остановится ни перед чем, чтобы причинить ей зло. Такое случалось все чаще, и Александр отделался обычными извинениями.
Уходя, он встретил на лестнице Клеопатру. В свои четырнадцать лет она больше чем когда-либо походила на Филиппа, угловатая, с жесткими курчавыми волосами; только глаза были другими — грустные глаза нелюбимой собаки. Полузаконные жены царя родили ему более миловидных дочерей. Клеопатра была как раз в том возрасте, когда красота, по мнению Филиппа, главное в девушке, а для Олимпиады ее лицо было слепком с лица врага.
— Пойдем, — сказал Александр. — Я хочу поговорить с тобой.
В детской они сражались, как соперники. Теперь он был выше этого. Она страстно, хотя и со страхом, желала его внимания, чувствуя, что, к чему бы оно ни вело, она окажется не на высоте. Совещаться с сестрой — для него это было немыслимо.
— Спустимся в сад, — сказал он и, когда она задрожала и обхватила руками плечи, дал ей свой плащ.
Они стояли у по-зимнему голой лужайки рядом с задней дверью из покоев царицы, вплотную прижавшись к стене. Старый снег комками лежал в ямах и между кустами. Александр говорил спокойно, он не хотел напугать ее. Девочка видела, что сама по себе его не интересует, но все равно боялась.
— Послушай, — сказал он. — Ты знаешь, что случилось с отцом в Бизанфе? — Она кивнула. — Его выдали собаки. Собаки и лунный серп.
Он прочел ужас в ее печальных глазах, но ни тени сожаления. Ни один из детей Олимпиады не ждал от другого невинности.
— Ты меня понимаешь. Ты знаешь об обрядах, которые я имею в виду. Ты видела… что-нибудь?
Клеопатра тупо покачала головой; если она скажет, это выльется в одну из ужасных ссор брата с матерью. Глаза Александра пронизывали ее, как зимний ветер, но страх скрывал все. Внезапно, взяв ее за руку под складками плаща, он стал серьезным и нежным.
— Я никому тебя не выдам, если ты скажешь мне. Клянусь Гераклом. Я никогда не нарушил бы этой клятвы. — Он оглянулся на святилище в саду. — Скажи мне, ты должна сказать. Я должен это знать.
Ее спрятанные руки дрожали в его руке.
— Все как всегда; из этого никогда ничего не получалось. Если было что-то большее, я не видела. Поверь, Александр, это все, что мне известно.
— Да-да, я верю тебе, — сказал он нетерпеливо, потом снова сжал ее руку. — Не позволяй ей делать это. Отныне она не имеет права. Я спас его под Перинфом. Он был бы сейчас мертв, если бы не я.
— Зачем ты это сделал?
Они многое понимали без слов. Ее глаза задержались на лице, которое не было лицом Филиппа, на грубо подстриженных, сияющих золотом волосах.
— Было бы бесчестным не сделать этого. — Александр запнулся, подыскивая, как она поняла, подходящие для нее слова. — Не плачь, — добавил он, бережно проводя кончиком пальца у нее под глазами. — Это все, что я хотел знать. Ты не можешь помочь.
Он подвел ее к дверям, но остановился на пороге и оглянулся по сторонам.
— Если она захочет послать ему врача, лекарства, сласти, что угодно, дай мне знать. Ты должна, я рассчитываю на тебя. Если ты не сделаешь этого, будешь виновна.
Он увидел, как ее лицо побледнело, но не ужас был причиною этого, а изумление.
— Нет, Александр! Нет! Те вещи, о которых ты говорил, они никогда не помогают, и она должна это знать. Но они ужасны, и если она не может сдержать себя, они очищают душу от гнева. Это все, на что они годятся.
Он посмотрел на сестру почти с нежностью и медленно покачал головой.