б) вызвать стражу и передать женщину под юрисдикцию суда Лоуленда, как покусившуюся на честь монархии, благо, что в Своде Законов было несколько статей, под которые подходил данный случай. Нанесенные оскорбления лишали жену посла дипломатического иммунитета, а свидетелей конфуза имелось в избытке;
в) убить сразу чарами или оружием, заранее исполняя неизбежный приговор все того же суда;
г) принять брошенную перчатку.
Четвертый вариант показался Элии наиболее перспективным.
Глава 6. Дуэль
— Что ж, пусть будет дуэль, — с ироничной полуулыбкой согласилась принцесса. — Магический поединок или оружейная дуэль?
— Оружие! Я хочу пустить тебе кровь! Пусть это послужит уроком тебе, разлучница! — жадно рыкнула Фелиция. Ногти женщины рефлекторно скрючились, словно собирались превратиться в когти гарпии.
— Да будет так, — пожала плечами богиня и обернулась к послу:
— Лорд Вирнон, сожалею, не расстраивайтесь заранее, я постараюсь не причинить вашей супруге значительного ущерба.
Ответить перед лицом беснующейся жены посол ничего не мог, но метнул на богиню полный признательности взгляд, в котором Элия прочла не только благодарность, но и очень глубоко скрытую надежду. Преступную надежду на то, что богиня не удержится в рамках и освободит его от тяжкого бремени второй половины?
— Ущерб? — тем временем верещала леди Фелиция, впрочем, теперь бы ни у кого не повернулся язык именовать ее леди. — Я исполосую тебе все хорошенькое личико!
«Ты уверена, что хочешь драться, дочка?» — аккуратно, чтобы Элия не сочла его вопрос сомнением в ее способности разобраться с проблемой, спросил король. Строгость мысленного посыла была окрашена неподдельной заботой отца.
«Да, это отличный способ разрубить узелок твоего поручения», — ответила принцесса.
«С чего такая кровожадность?» — изумился король, всегда считавший дочь расчетливой и осторожной.
«Не кровожадность, логика», — отрезала Элия.
Божественный талант принцессы уже обработал множество мелких деталей и сложил все данные в стройную картину, где нашлось место коллекционеру орденов Бирану Юрозу и его связи со вспыльчивой, инициативной Фелицией в частности, и послу Зиндекха Вирнону, который был готов согласиться на любые прихоти супруги, чтобы избежать скандала. И большому Посольскому Дому, где останавливались представители посольств малозначимых для Лоуленда миров.
«Потом дашь отчет», — велел Лимбер.
«Слушаюсь, государь, — торжественно, с каплей иронии ответствовала принцесса, послав отцу вместе с парой слов образ придворного реверанса. — Я готова исполнить ваше повеление немедленно.»
«Вот как? И?» — заинтересовался король.
«Наша маленькая проблема — одна заскучавшая баба, которой ударила в голову сила Мира Узла. Посол Вирнон обмолвился о происхождении своей супруги от фурий и божественных скандалистов. Кровь потребовала своего, дура, не приученная к контролю, бросилась играть с огнем. Встречи в Посольском Доме поспособствовали тесному контакту с потенциальными жертвами. Затуманила, бессознательно или со злым умыслом, точно не скажу, разум Юрозу. Вцепилась, как клещ, в мужа. У последнего, похоже, частичный иммунитет из-за супружеских уз. Пока держится. Но вывести помеху из строя будет не лишним».
«Действуй!» — Лимбер предоставил дочери право вершить суд на свое смотрение.
Пока шел мысленный обмен репликами лиц царствующей фамилии, Элия продолжала диалог с Фелицией. В ответ на угрозу «исполосовать личико», богиня пожала плечами и равнодушно, именно безразличие более всего выводило ярящуюся противницу из себя, а, следовательно, давало Элии преимущество в бою, ответила:
— Тебе будет предоставлена возможность попробовать. Осталось лишь избрать Блюстителей Чести, место, время поединка и тип оружия.
— Немедленно! — прошипела Фелиция, дрожа от бешенства. — Мне все равно где! И что за чушь о Блюстителях Чести ты несешь!?
— В разных мирах они именуются секундантами, посредниками, наблюдателями, — просветила богиня разгневанную брюнетку, позабывшую о видимости хороших манер. — Присутствие Блюстителей Чести обязательно для этикета дуэли, не соблюдая его, мы низводим поединок до статуса банальной драки, чем унижаем самих себя. Моим Блюстителем Чести будет брат — принц Джей.
Бог, едва только начал разгораться конфликт, бросил обхаживать молоденькую графиню Зиену и переместился поближе к сестре. Как ему казалось, сделал он это совершенно незаметно, чтобы не дай Творец, Элия не решила, будто он решил вмешаться в ее дела, и не разозлилась. Однако же, принцесса безошибочно указала в сторону брата. Джей сухо кивнул Фелиции и, блеснув гордой улыбкой, отвесил сестре короткий поклон. Игрок был польщен, ибо ему оказали честь, пусть, весьма вероятно, по той причине, что никого из родичей и близких приятелей под рукой не было.
— И кого назначат мне? — нетерпеливо выпалила соперница.
Ей не терпелось ввязаться в драку, и всяческий политес раздражал невыносимо, однако же, пусть и с трудом, женщина терпела, дожидаясь сладких мгновений официально разрешенной возможности отомстить за мнимое оскорбление.