— И как успехи, испытываешь ли особый внутренний трепет, взирая на схематичные изображения ландшафтов Гаверы? — полюбопытствовал не без скепсиса Джей, заглядывая через плечо Разрушителя, уставившегося на карту.
Принц знал, насколько многие боги, одиночки и психопаты по натуре, ненавидят, когда кто-то маячит у них за спиной, и поступал так нарочно. Он обожал трепать нервы собеседникам и щекотать собственные. Кто-то терпел, сцепив зубы, выходки белобрысого пройдохи, а иные, особенно нервные или нетерпеливые, могли крепко врезать, вернее, попытаться всыпать нахалу. Вот тогда и начиналась для Джея самая потеха: успеть вовремя отскочить из-под удара, разыграть оскорбленную невинность, искреннее недоумение столь агрессивным поведением знакомца и вдоволь посвариться с ним.
Но Разрушитель был слишком занят анализом собственных ощущений, чтобы доставить извращенное удовольствие принцу. Он с хрустом потянулся, запрокидывая руки так, что крупные кулаки разминулись с физиономией Джея на какие-то доли миллиметра, и честно ответил:
— А мантикоры знают, вытянул и все…
— Я, конечно, не мантикор… — задорно начал принц.
— Ты монстр поопаснее, — охотно поддакнула Элия.
Джей отвесил в ее сторону благодарный поклон и закончил:
— Однако проверять твою интуицию все равно придется мне, вряд ли Энтиор сподобится ради наших скромных нужд оторваться от своих личных дел и отловить пяток зверюшек, впрочем…, если Элия попросит, но опять же возникает вопрос, кто с этими тварями будет беседовать. Они-то не такие обаятельные монстры, как я, и воняют отвратно…
— Да, пахнешь ты хорошо, — вроде бы сделал комплимент вору Элегор, оставляя открытым вопрос о степени превосходства обаяния принца над мантикорами. Принц уловил намек, но вида не подал, напротив, расплылся в довольной улыбке и согласился:
— С ароматами даже у вас, герцог, проблем нет. Хорошее вино, куда бы ни налито или пролито, вонять не будет!
— Эй, мальчики, хватит делать друг другу реверансы, а то начнете драться, я разволнуюсь, кинусь вас разнимать и могу сломать ноготь! — вмешалась Элия, выдав сию фразу тоном комичным избалованной барышни.
— Умолкаю, ибо маникюр единственного твоего ногтя, драгоценная моя, священен! Я не побоюсь сказать, он в десять тысяч раз более свят, чем маникюр Энтиора и Мелиора вместе взятых, включая пальцы на руках и ногах! — патетично воскликнул принц и исчез из гостиной Лейма, на прощанье показав герцогу язык, дабы оставить за собой если не последнее слово, то последний жест и выражение лица.
Тот только покачал головой, давая молчаливую оценку неугомонности Джея. Неодобрять или пытаться поучать взрослого бога все равно было не только бесполезным, а даже вредным занятием. То ли в силу божественного призвания, то ли из-за скверного характера, чему бы белобрысого ворюгу и шулера ни учили, он старался поступать наоборот. Конечно, если дело касалось правил хорошего тона, а не нового карточного фокуса или секрета маскировки отмычек. Эту информацию Джей ловил везде, где только можно, не гнушаясь самыми неавторитетными источниками, способными именно в силу своей неавторитетности к яркой оригинальности мышления.
— У вас все время так, или я как-то по-особенному влияю? — задумчиво поинтересовался Ральд, оглушенный язвительным словесным потоком, извергнутым Богом Воров.
— Да, пожалуй, влияешь. При тебе он ведет себя потише, может, боится, что не выдержишь и сбежишь обратно в миры, наплевав на все обещания Сил Равновесия? — капельку мрачновато, но и с примесью гордости за родную кровь объяснил Лейм.
— Ты еще Клайда и Рика не слышал, — с той же обоснованной гордостью в голосе счел нужным добавить Элегор. — А уж когда они собираются и голосят все вместе! Аттракцион не для слабонервных!
— Я представляю… — прикинул кан Раган, как должны будут вести себя, находясь в замкнутом пространстве, три экземпляра Джея, и ухмыльнулся.
Глава 21. Подкидыш
Уникальный и так 'расхваленный' родственниками принц перенесся в первую же точку Гаверы, попавшуюся под руку его шальной интуиции. Он, разнообразия ради, старался в точности следовать инструкциям Лейма насчет постановки цели, хоть первая проба и завела бога на площадь в центр гигантского многоярусного фонтана с обнаженными дамами и дельфинами, испускающими струи из всевозможных загадочных мест. Сие моментально сделало принца предметом массового и весьма восторженного внимания публики, посчитавшей телепортацию искусным фокусом, проделанным на потеху толпе. Джея и самого немало позабавило купание в фонтане, поэтому он не имел ничего против второго схожего по степени оригинальности перемещения.
Сумрак — не природный, первый признак наступающего вечера или робкая длань близящегося утра, а всего-навсего следствие плохого освещения пространства, — обступил принца вместе с запахами сырого цемента, грязи, плесени и старья. Сквозь разбитое узкое подвальное окошко просачивались жалкие крохи света, не столько проявляя, сколько скрадывая в лохмотьях теней хлам, сваленный беспорядочной горой, и общую убогость обстановки.